• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (niv.ru)
  • Кузнецова Н. Т.: Михаил Шолохов - летопись жизни и творчества (материалы к биографии).
    1957 г.

    1957, 1 января

    В «Правде» публикуется окончание рассказа «Судьба человека» (Начало — в № от 31.12.1956).

    1957

    Публикация рассказа «Судьба человека» издательствами «Молодая гвардия», «Правда», Воениздат, Гослитиздат.

    Рассказ читали по Всесоюзному радио. В дни трансляции по Всесоюзному радио у Шолоховых в Вешенской гостил Е. Н. Пермитин. Он читал присланные по почте М. А. Шолохову отклики на «Судьбу человека», в их числе — от Э. Хемингуэя и Э. Ремарка.

    Из воспоминаний Е. Пермитина: «... За успехом рассказа «Судьба человека» мне посчастливилось наблюдать, живя в Вешенской у Шолоховых. В дни трансляции рассказа по радио стол был завален письмами. Писали люди, уже пережившие ужасы фашистского плена, семьи погибших фронтовиков, рабочие, колхозники, педагоги, ученые, советские и зарубежные писатели — Эрнест Хемингуэй, Эрих Ремарк — множество корреспондентов. С каждым днем поток писем все увеличивался. Ни автор, ни окружающие близкие ему люди не в состоянии были ответить и на сотую их часть».

    (Альбом «Шолохов». М.: Планета, 1985. С. 184.)

    1957, зима

    Приезд М. А. Шолохова в Ленинград. На вокзале его встречали С. А. Воронин и А. И. Хватов, сопровождал в поездке Ф. Ф. Шахмагонов. Жил писатель в гостинице «Европейская». Во время пребывания в Ленинграде посетил редакцию журнала «Нева», где состоялось его знакомство с редколлегией журнала.

    В тот приезд М. А. Шолохов отдал рукопись романа «Поднятая целина» (2-я кн.) в «Неву».

    (Фонды ГМЗШ. Восп. С. Воронина // КП-1450/2.)

    1957, февраль

    М. А. Шолохов выдвигается кандидатом в депутаты Каменского областного совета депутатов трудящихся.

    («ЛГ». 1957, № 15, 2 февраля.)

    1957, март

    К. М. Симонов пишет в ЦК: «В шведском ПЭН-клубе недавно обсуждался вопрос о кандидатах на Нобелевскую премию по литературе... Абсолютное большинство участников высказалось за Шолохова. Подал свой голос за Шолохова и принц Вильгельм...» (Губанов Г. Указ. соч. С. 37).

    1957, 11 апреля

    В поздравительном письме по случаю дня рождения Н. С. Хрущева и присуждения ему второй звезды Героя Соц. Труда М. А. Шолохов пишет:

    «В эти дни Вы вроде «именинника», а потому и шлю Вам мой скромный подарок — главы из «Целины».

    Мы с Вами жизнерадостные люди, и если при чтении рассказа деда Щукаря Вы улыбнетесь, — буду счастлив» (Шолохов М. А. Письма. М.: ИМЛИ РАН, 2003. С. 315; Автограф в РГАСПИ).

    День рождения Н. С. Хрущева — 17 апреля.

    —14 апреля

    Публикация глав романа «Поднятая целина» (2-я кн.) в «Правде».

    1957, апрель

    Публикация глав романа «Поднятая целина» (2-я кн.) в журнале «Дон» (Ростов-на-Дону).

    («Дон». 1957, № 4.)

    1957, апрель—май

    Киностудией им. Горького осуществляются натурные съемки фильма «Тихий Дон».

    Автор сценария и режиссер С. А. Герасимов, оператор — В. Рапопорт, художник — Б. Дуленков, художник по костюмам — Мара Быховская, главный гример — А. Смирнов, консультант — Н. Осликовский, композитор Ю. Левитин (позднее он написал музыку и к фильму «Поднятая целина»).

    В ролях: Григорий Мелехов — П. Глебов, Аксинья — Э. Быстрицкая, Степан Астахов — А. Благовестов, Дарья — Л. Хитяева, Наталья — З. Кириенко, Михаил Кошевой — Г. Карякин, Штокман — В. Шатуновский, Евгений Листницкий — И. Дмитриев, Бунчук — П. Чернов, Калмыков — М. Глузский, Подтелков — Н. Муравьев, Дуняшка — Н. Архангельская, Ильинична — А. Филиппова, Христоня — Васильев, дед Гришака — А. Карпов, Котляров — А. Ф. Титов, Пантелей Прокофьевич — Д. Ильченко, П. Мелехов — Н. Смирнов, Мишатка — Ю. Дурнев, Полюшка — Т. Чукина, Мирон Коршунов — А. Жуков, Листницкий — А. Шатов.

    С. А. Герасимов начал работу по экранизации романа в 1955 г. Цель, которую он поставил перед собой и съемочной группой, — «добраться до сути шолоховской прозы, постигая не только смысл, но и стиль романа, ибо одно в нем неотделимо от другого, передать великую правду, которую выносил и отдал людям писатель». Съемки были закончены за полтора года. Премьера фильма состоялась в станице Вешенской.

    По восп. Т. Г. Виноградовой, помощника режиссера фильма «Тихий Дон», в начале 1956 г. началась подготовка, а осенью приступили к съемкам в хуторе Диченском на берегу Северского Донца. При обсуждении кандидатур после прочтения Глебовым шолоховского текста писатель сказал: «Он, он живой и есть!» (Курьянова С. Из архива съемок фильма // «Тихий Дон». 1992, 23 мая).

    Фильм был отмечен «Большой премией» в 1958 г. в Карловых Варах на XII Международном кинофестивале, призами в Брюсселе и Москве.

    О возможности третьей экранизации «Тихого Дона» М. А. говорил: «Дело за Бондарчуком». Замысел Бондарчука совпал с желанием итальянской фирмы ISS создать 10 серий для телевидения и 2 фильма по 2 серии для кинопроката. Главные роли в снимавшемся С. Ф. Бондарчуком фильме исполняли: Григорий — Руперт Эверетт, Аксинья — Делфин Форест, Ильинична — Ирина Скобцева, Петр — Владимир Гостюхин, Наталья — Алена Бондарчук, Степан — Б. Щербаков, Дарья — Н. Андрейченко, Пантелей Прокофьич — Фарид Мюррей Абрахамс (обладатель «Оскара» за роль Сальери в фильме Формана «Амадей»), Михаил Кошевой — М. Власов, Дуняшка — Юлия Живейнова, Листницкий — Андрей Руденский; исполнительный продюсер — Вальтер Масси, оператор — Даниэло Нануцци, продюсер — Энцо Рисполи. В фильме участвовали также: Николай Караченцов, Иван Лапиков, Вячеслав Руденко, Александр Беспалый.

    Съемки начались летом 1991 года на студии «Мосфильм», в ноябре 1991 года съемочная группа прибыла в станицу Вешенскую. Здесь прошли натурные съемки сцен фильма. Съемочной площадкой стали многие места станицы Вешенской, хутора

    Калининского, станицы Еланской. Для натурных съемок в х. Калининском (бывшем Семеновском) были выстроены курени Мелеховых и Астаховых, ветряная мельница. В массовых съемках принимали участие жители Вешенской станицы, Шолоховского и Боковского районов. В сцене присяги во дворе Вешенской церкви принимали участие учащиеся местной казачьей гимназии, учащиеся средней школы и педколледжа. Здесь же, в станице Вешенской, снимались такие сцены, как бой у ревкома, сцена расстрела. Самая большая массовая сцена — отступления белой армии — была отснята в феврале 1992 года в окрестностях хутора Калининского. Съемки были завершены в течение года.

    (Левитин Ю. Донская мелодия // «Вечерняя Москва». 1975, 23 мая; Коньшин Н. Незабываемые встречи // «Советский Дон». 1990, 1 мая; Фонды ГМЗШ. Фото: На съемках фильма «Тихий Дон»; С. А. Герасимов за камерой // КП-2602 / 8; п. 40, № 14; Фото: Г. В. Енютин, директор картины Светозаров, С. А. Герасимов, главный оператор Рапопорт // КП-1491; Фото: Консультант Н. Осликовский, помощник гл. реж. К. Н. Николаевич, Т. Г. Виноградова, зам. дир. Башлин. Г. Каменск, 1957 // НВ-454, п. 40, № 45; Фото: На съемках фильма «Тихий Дон» // КП-2263/4, п. 40, № 25; Киносценарий фильма «Тихий Дон», переданный пом. режиссера Т. Г. Виноградовой в Фонды ГМЗШ, и ее переписка о работе над фильмом // КП-1/1-4; Фонды ГМЗШ. Фото: С. А. Герасимов на съемках кадров «Новочеркасский вокзал» // КП-2263, п. 40, № 28; НВ-10495, п. 40, 3 10; Фото Козловского: М. А. Шолохов и С. А. Герасимов. Ст. Вешенская, 1956 // НВ-10099/114, п. 64, № 181.)

    1957, 6 мая

    Из письма М. А. Шолохова к Гриценко:

    «Очень прошу выслушать и помочь восстановить на работе бывшего директора Вешенского лесхоза тов. Фоменко О. В.

    Я его знаю по работе в течение нескольких лет и могу сказать о нем только положительно: неподкупной честности человек <...>, образованный и знающий свое дело. <...>

    Мне думается, в отношении тов. Фоменко поступили предвзято и, по существу, незаконно. Надо бы это дело исправить. <...>

    » (Шолохов М. А. Письма. М.: ИМЛИ РАН, 2003. С. 316; Письмо М. А. Шолохова О. Фоменко // «Сов. Дон». 1989, 17 октября. С. 2; Фонды ГМЗШ. Письмо М. А. Шолохова Гриценко от 6 мая 1957 г. // КП-3200).

    О. В. Фоменко обратился к Шолохову, считая решение об освобождении его от должности необоснованным. М. А. внимательно отнесся к его жалобе и написал письмо областному начальству. «Правда, письмом писателя я не воспользовался, уехал из Вешенской. Но вниманием и заботой этого человека был тронут и благодарен до сих пор».

    1957, 9 мая

    М. Аплетин (Союз писателей СССР) сообщил М. А. Шолохову об издании берлинским издательством «Фольк унд Вельт» заново отредактированного перевода четырех томов «Тихого Дона» общим тиражом 380 000 экз.

    (Личный архив писателя.)

    1957, 12 мая

    Письмо М. А. Шолохова Иосие Абэ, арфистке по профессии, знакомство с которой относится к 1935 г., когда она побывала в гостях у Шолоховых, в Вешенской.

    В 1957 г. между нею и писателем возобновилась дружеская переписка. В 1966 г. она была гидом семьи Шолоховых во время их поездки в Японию.

    (Кудреватых Л. А. Драгоценный узелок // «Огонек». 1957, № 41; Кудреватых Л. А. Мои современники. М., 1966. С. 424.)

    1957, 19 мая

    М. А. Шолохов присутствует на встрече руководителей Коммунистической партии и Советского правительства с писателями, художниками, скульпторами и композиторами.

    «Правда» публикует статью писателя «Выровнять шаг с партией, с народом». («Правда». 1957, 19 мая. Собр. соч. в 8 т. Т. 8. М.: Худ. лит., 1986. С. 240.)

    В фондах ГМЗШ хранится один из черновых вариантов статьи.

    1957, май

    Первые публикации рассказа М. А. Шолохова «Один язык».

    («Комс. правда». 1957, 24 мая; «ЛГ». 1957, 13 июня; «Донская правда». 1957, 21 июля.)

    1957, весна

    Издание «Судьбы человека» в Болгарии. Перевод А. Спирова.

    (Богиняков Д. К. Шолохов на болгарском // «Литературен фронт». София, 1965, 20 мая. С. 4.)

    1957, май—июль

    М. А. и М. П. Шолоховы предприняли туристическую поездку по скандинавским странам (Финляндия, Швеция, Норвегия, Дания).

    Проездом в Швецию три дня Шолоховы были в Финляндии.

    В советском посольстве в день рождения М. А. Шолохову был подарен деревянный олень.

    «По пути в Швецию М. А. Шолохов провел три дня в Финляндии. Здесь (в Тампере. — Н. К.) он встретился с финским писателем Вяйне Линна, автором нашумевшего романа «Неизвестный солдат», и писателем-переводчиком произведений Шолохова на финский язык Юахани Конкка. В Тампере М. А. Шолохов побывал в музее В. И. Ленина» («Сов. Россия». 1957, № 137, 12 июня. С. 4).

    (Фонды ГМЗШ. Восп. И. Ф. Филиппова // КП-265; Репортаж по телеграфу шведского корреспондента «ЛГ» Свена Сторка // «ЛГ». 1957, № 67, 4 июня; Репортаж спец. корр. // «Сов. Россия». 1957, № 137, 12 июня. С. 4.)

    Сотрудник МИДа И. Ф. Филиппов, в 1957—1962 гг. работал советником посольства СССР в Финляндии. С Шолоховым встречался четыре раза. Автор книги «Записки о третьем рейхе».

    1957, 27 мая

    Приезд М. А. и М. П. Шолоховых в Швецию теплоходом из Финляндии. Состоялись поездки по стране, писатель знакомился с сельским хозяйством Швеции, беседовал с фермерами. Посол СССР в Швеции Ф. Г. Гусев дал прием в честь М. А. Шолохова.

    В этот же день М. А. Шолохов выступил на пресс-конференции в Стокгольме.

    «Тепло встретили в Швеции замечательного советского писателя. 27 мая в порту, куда прибыл пароход из Хельсинки, М. Шолохова встречали представители прессы и различных организаций, в том числе Союза писателей Швеции, общества «Швеция — СССР» и Русского института при Стокгольмской высшей школе. Секретарь Союза писателей Гуннар Бергман, в сердечных выражениях приветствуя

    Шолохова, назвал его великим современным русским классиком» (Свен Сторк. Михаил Шолохов в Швеции // «ЛГ». 1957, № 67, 4 июня. С. 4).

    («Правда». 1957, № 187, 6 июня. От собств. корр.; «Известия». 1957, № 136, 9 июня. От собств. корр.; «Огонек». 1957, № 25, 16 июня. От собств. корр.; Альбом «Шолохов». М.: Планета, 1985. С. 230; От собств. корр.; «ЛГ». 1957, № 81, 6 июля. С. 1. От собств. корр.; Фото: М. А. Шолохов в Швеции беседует с писателем Гуннаром Бергманом // Шолохов М. А. Жизнь и творчество. М.: Дет. лит., 1975. С. 25.)

    1957, 28 мая

    М. А. Шолохов выступил по шведскому радио о вкладе шведской литературы в мировую культуру.

    (Гура В. Указ. соч. С. 176.)

    1957, 29 мая

    Шведская газета «Дагенс Нюхетер» 29 мая 1957 года опубликовала выдержку из радиопрограммы «Зеркало времени», где говорилось о посещении Швеции М. А. Шолоховым.

    Газета писала, что «какого-либо интервью у знаменитого русского на этот раз получить не удалось. Зато он зачитал приветствие Швеции и хорошо отозвался как о Вильгельме Муберге, так и об Артуре Лундквисте. Затем доцент Нильс Оке Нильссон познакомил с творчеством Шолохова, которое он охарактеризовал как естественное продолжение и обновление традиций реалистической повести XIX века. «Шолохов как любитель споров и художественного слова является солью в безликой и униформированной жизни сегодняшней России» (Фонды ГМЗШ. Машинописный текст перевода статьи со шведского М. Шадрина // ВХ-269).

    1957, 30 мая

    Писатель присутствовал и выступил на официальном открытии нового здания Союза шведских писателей в Стокгольме в районе Лилла Хорнсберг. Состоялись встреча и беседа с председателем Союза писателей Швеции Стефаном Ардвидссоном.

    «Тиден», сообщив об успехе произведений Шолохова среди шведских читателей, говорил о предстоящем выпуске «нового иллюстрированного издания «Тихого Дона» и о том, что «Донские рассказы» также включены в план издания («ЛГ». 1957, 4 июня).

    Поездка по скандинавским странам включала также посещение Дании, где состоялась встреча с прессой, осмотр сельскохозяйственных ферм, визит к писательнице Карен Бликсен в Рунгстедлунд, а также встреча с группой писателей-прозаиков Союза датских писателей. Состоялся и прием в советском посольстве, на котором присутствовали 300 гостей (Послом СССР в Дании был Н. В. Славин.) (От собств. корр. // «Известия». 1957, № 136, 9 июня. С. 6).

    В личном архиве писателя хранится машинописный текст перевода статей из прессы Дании периода пребывания М. А. Шолохова в стране.

    «Автор «Тихого Дона» Михаил Шолохов в гостях в Дании» (Статья опубликована в рубрике: «Русский писатель хочет сотрудничать со всем миром»). Из статьи: «В настоящее время Шолохов совершает поездку по Скандинавии. Он был в Норвегии и Швеции, а в Дании пробудет неделю, которую использует для того, чтобы посмотреть датское сельское хозяйство и встретиться с датскими коллегами.

    Сегодня вместе с Иорген Ведель-Петерсеном и Кр. Торпе он посетит землевладельца Лохманна Поульсена в Хольбек-кантен, вчера он был гостем Карен Бликсен в Рунгстерлунд. В конце недели он выступит на встрече, организованной группой художественной литературы Союза писателей, председателем которой является Гуннар Герсов».

    Из статьи «Богиня свободы и железный занавес»:

    «Вчера Михаил Шолохов встретился с прессой, и вскоре стало понятно, что его приезд в страну не является только лишь туристической поездкой. Она имеет определенную внешнюю цель, а именно — возобновление сотрудничества между Россией и западным миром, которое прервали события в Венгрии. Мыслью, к которой он все время возвращался, была мысль о проведении международного съезда писателей, идею которого он сам подал: «Писатели всех направлений и точек зрения должны собраться и поговорить друг с другом о своих особых писательских проблемах. Подобное сотрудничество, вопреки всем политическим различиям, могло бы быть лишь полезным как для Востока, так и для Запада.

    Конечно, писатели должны интересоваться политикой. Но даже если их политические мировоззрения различны, это не должно мешать им достигать единства в профессиональных проблемах. Толстой, например, не стал менее значительным писателем потому, что он придерживался антиреволюционной идеи о непротивлении злу насилием.

    Может быть, следовало бы начать с региональных конгрессов и тем самым постепенно продвигаться вперед к повестке дня всемирного конгресса. Можно было бы поднять экономические проблемы, возможность создания международного органа или фонда. Можно было бы обсуждать переводы хороших писателей средних форм, которые часто остаются несправедливо забытыми, поскольку небольшие произведения часто дают более ясную картину условий жизни в разных странах.

    Я сожалею, что многие американские писатели не будут участвовать в конгрессе подобного рода. Не богиня ли свободы в Америке опускает железный занавес, о котором так много говорили? Что касается нашей стороны, то нам безразлично, где он будет проводиться. Русские писатели охотно поехали бы на Ямайку или в любое другое место...»

    По поводу венгерских событий он (М. А. Шолохов. — Н. К.) сказал, что «здесь не такое дело, чтобы уж протестовать. Венгры сами лучше всего могут разрешить свои собственные проблемы. Я сторонник невмешательства в дела других народов».

    На вопрос о романе В. Дудинцева «Не хлебом единым» писатель ответил: «Интерес к книге Дудинцева необоснован. Вокруг этой книги было много шума, и произошло это только потому, что она появилась в журнале, прежде чем вышла книгой. Но как только вышла книга, интерес читателей к ней значительно упал. В художественном отношении «Не хлебом единым» плохая книга, книга, которая долго не проживет. У нее будет та же судьба, что и у «Оттепели» Ильи Эренбурга, — много шума, быстрое забвение».

    Из статьи «Скандинавская литература на русском языке»: «Михаил Шолохов рассказал, что в настоящее время он работает над второй и последней частью «Поднятой целины». Одновременно он пишет роман о войне «Они сражались за Родину».

    1957, июнь

    М. А. Шолохов подписал в печать свою вступительную статью к сборнику «Пословицы русского народа» В. Даля.

    (Даль В. Пословицы русского народа. М., 1957.)

    1957, 1 июня

    Открытка, адресованная А. Д. Бакланову: «Шлем привет дорогим Баклановым из красивейшего города Европы Стокгольма. На фотографии стокгольмский порт, куда пристал наш пароход «Регин», вышедший из Хельсинки. Наше путешествие только началось, но мы уже полны интереснейших впечатлений. Ваши Шолоховы».

    (Шолохов М. А. Письма. М.: ИМЛИ РАН, 2003. С. 319; Ефимов А. Открытка из семейного альбома А. Д. Бакланова // «Молодая гвардия». 1988, № 5.)

    1957, 2 июня

    «Сокровищница народной мудрости» (предисловия к сборнику пословиц Даля) в газете «Советская Россия».

    (Шолохов М. А. Сокровищница народной мудрости // «Сов. Россия». 1957, 2 июня; Собр. соч. в 8 т. Т. 8. М.: Худ. лит., 1986. С. 241—242).

    1957, начало июня

    М. А. и М. П. Шолоховы совершили туристическую поездку по Швеции. В течение нескольких дней писатель знакомился с шведским сельским хозяйством, беседовал с землевладельцами, посещал фермы.

    «За 16 дней пребывания в Швеции М. А. Шолохов встретился со многими литераторами.

    кандидата на Нобелевскую премию» («Сов. Россия». 1957, № 137, 12 июня. С. 4).

    «Шолохов подробно расспрашивал крестьян об удоях молока, о суточном рационе крупного рогатого скота. Его интересовала глубокая вспашка и подготовка пара, он интересовался, как шведские крестьяне проводят свой досуг».

    (От собств. корр. // «Огонек». 1957, № 25, 16 июня. С. 25.)

    1957, 8 июня

    М. А. Шолохов предпринял поездку в Рунгстедлунд, к писательнице Карен Бликсен, — по ее приглашению.

    «Берлинске Тиденде». 1957, 9 июня.)

    1957, 11 июня

    Выехал из Стокгольма в Норвегию. Посол Ф. Г. Гусев дал прием в честь пребывания М. А. Шолохова в Швеции.

    12 июня. Состоялось выступление писателя на пресс-конференции, которую устроило в клубе журналистов в Осло издательство «Тиден». Издательство «Тиден» устроило в честь Шолохова обед, на котором присутствовал премьер-министр Норвегии господин Эйнар Герхардсен. Директор издательства сообщил, что норвежское издание «Тихого Дона», вышедшее в свет в 1956 году, было с восхищением встречено всей норвежской прессой, независимо от политической ориентации изданий. Такие произведения, как «Тихий Дон», сказал он далее, имеют неоценимое значение в деле расширения взаимопонимания между людьми и нациями всех стран. Премьер-министр Герхардсен заявил на обеде, что он рад приветствовать писателя на норвежской земле и надеется, что Шолохов вынесет много интересного и ценного из своей поездки по Норвегии («ЛГ». 1957, 20 июня).

    Посол СССР в Норвегии М. Г. Грибанов устроил прием в честь М. А. Шолохова и его супруги. На приеме присутствовали видные общественные и государственные деятели, писатели, работники издательств («ЛГ». 1957. № 74, 20 июня. С. 1).

    (Гура В. Указ. соч. 1958. С. 176; Фонды ГМЗШ. Фото: М. А. и М. П. Шолоховы на экскурсии по г. Осло // НВ-605 / 7, п. 34, № 14; М. А. и М. П. Шолоховы по дороге в Берген // НВ-7742 / 94; М. А. и М. П. Шолоховы в Осло, на экскурсии. Фрогнерпарк // НВ-7742 / 26; М. А. Шолохов с рабочими газового завода // НВ-782 / 67, п. 34, № 22; Телеф. репортаж норвежского журналиста Ивара Дигернеса из Осло // «ЛГ». 1957, № 74, 20 июня. С. 1.)

    1957, 23 июня — 25 июня

    Поездка в Данию. Прибытие в Копенгаген. Встречи и беседы с датскими и иностранными писателями и журналистами.

    25 июня. Пресс-конференция с прозаиками Союза датских писателей, где писатель высказал идею конгресса писателей и рассказал о своей работе над «Поднятой целиной» и «Они сражались за Родину»; встреча на пресс-конференции с датскими и иностранными журналистами; встреча с группой прозаиков СДП. Председатель группы Гуннар Герсов выступил со вступительным словом, преподнес М. А. Шолохову «Атлас мира».

    между Данией и Советским Союзом, писатели, депутаты парламента, представители общественности.

    «Lang of Folk» опубликовала слова М. А. Шолохова о Кнуте Гамсуне: «Гамсун стал фашистом, да, но я считаю его тем не менее очень большим писателем» (Якименко Л. Творчество Шолохова. М.: Советский писатель, 1975. С. 460).

    (Отто Линдхардт. Шолохов в Дании // «ЛГ». 1957, 25 июня; Эрик Хорскьер, соб. корр. Из Копенгагена // «ЛГ». 1957, № 76, 25 июня. С. 1; В. Гура. Указ. соч. 1958. С. 176.)

    1957, 1 июля

    М. А. Шолохов встретился с американским писателем Джоном Стейнбеком. Состоялась беседа о возможностях творческого общения между писателями стран мира.

    «Шолохов с Джоном Стейнбеком» // «Труд». 1957, 3 июля; От собств. корр. // «Известия». 1957, № 156, 3 июля. С. 3.)

    1957, 2 июля

    По просьбе издательства «Тиден» М. А. Шолохов, находясь в Стокгольме, пишет обращение к шведским писателям, которое было опубликовано в качестве предисловия к 12-му шведскому изданию «Тихого Дона» (1957).

    Из предисловия: «... Давным-давно, еще будучи юным гимназистом, я мечтал побывать в Скандинавии. Тогда, в отличие от моих сверстников, меня не искушали тропические страны — меня более влек к себе Север. Ведь уже тогда я зачитывался и был восхищен книгами Лагерлёф, Стриндберга, Гамсуна, а через них — и самой Скандинавией.

    Впоследствии, уже взрослым человеком, гостя в Швеции, я всегда оставался влюбленным в вашу суровую природу, в вашу флору и в ваш храбрый и трудолюбивый народ. И теперь, когда я во второй раз посетил вашу прекрасную страну, во мне вновь ожили те самые чувства. Дорогие для меня эти воспоминания, конечно, останутся со мной до конца моей жизни. <...>

    Я желаю вам мира и счастья!

    Ваш М. Шолохов.

    Стокгольм,

    2 июля 1957 г.».

    «Тихий Дон» сражается. М.: Сов. Россия, 1975. С. 329.)

    1957, 5 июля

    Возвращение М. А. и М. П. Шолоховых из поездки по Скандинавии.

    Из статьи в «Правде»: «В беседе с корреспондентами «Правды» и «ЛГ» М. А. Шолохов сказал: «Я побывал в Финляндии, Швеции, Норвегии и Дании. Страны Скандинавии я посетил вторично, спустя 22 года после первой поездки. Встречался с писателями самых различных взглядов и направлений, представителями прессы, разных организаций.

    Было немало дружеских бесед. Пришлось отвечать на множество вопросов иностранных друзей, которые проявляют большой интерес к нашей стране, культуре и литературе. Было немало разговоров и с иностранными издателями...

    » (Беседа о зарубежных впечатлениях писателя // «Правда». 1957, № 187, 6 июля. С. 4; Возвращение М. А. Шолохова из поездки по Скандинавии // «ЛГ». 1957, № 81, 6 июля. С. 1.)

    1957, лето

    школьникам о своем знакомстве с А. С. Серафимовичем.

    (Губанов Г. Указ. соч. С. 123.)

    1957, лето

    (Фонды ГМЗШ. Фоторепродукция. М. А. Шолохов в Сталинграде // КП-3806 / 30; КП-4118 / 20; Фотовыставка. Ростов н/Д: Фотоиздат. л. 15.)

    1957, 20 июля

    Писатель пишет записку А. М. Бондаренко, приятелю по совместной рыбалке.

    (Фонды ГМЗШ. Копия письма М. А. Шолохова А. М. Бондаренко // НВ-11 535; Кокта М. В станице Вешенской // «Сов. Украина». 1959, № 3. С. 59.)

    Визит корреспондента газеты «Советская Россия» В. Крупина в Вешенскую. Интервью М. А. журналисту.

    (Крупин В. В гостях у М. А. Шолохова // «Сов. Россия». 1957, 25 августа.)

    1957, 29 августа

    М. А. Шолохов был введен в Оргкомитет Союза писателей РСФСР для проведения подготовительной работы по объединению писателей Российской Федерации.

    «Правда». 1957, № 242. С. 6.)

    1957, 5 сентября

    Н. А. Келин, врач из Чехословакии, руский эмигрант, получил разрешение приехать к Шолоховым в Вешенскую. Был гостем писателя, и беседа их длилась около 6 часов, а вечером писатель пригласил его на ночную рыбалку.

    М. А. Шолохов подробно расспрашивал Келина о его семье, о том, как он уехал из России, о казаках-эмигрантах в Чехословакии. Келин пригласил писателя к себе в гости.

    На следующий день М. А. Шолохов позаботился о том, чтобы Келина отвезли машиной на его родину, в станицу Клетскую и город Серафимович, где жила 90-летняя тетка гостя.

    «Казачья исповедь».)

    В первой половине апреля 1958 года состоялся визит М. А. Шолохова в Чехословакию. Писатель побывал на вилле у Келина, но намеченная ими встреча вечером следующего дня не состоялась. М. А. посетовал об этом при разговоре их в 1960 году, во второй приезд Келина в Вешенскую.

    (Толстой Н. Д. Жертвы Ялты. М.: Воениздат, 1996. С. 133, 125—136; Письмо Н. А. Келина М. А. Шолохову от 26 марта 1965 года (Личный архив писателя); Келин Н. Встречи с Шолоховым (С. 249—268) // Шолохов и русское зарубежье. М.: Алгоритм, 2003. С. 261; Фонды ГМЗШ. Фото: М. А. Шолохов, А. М. Турков и Н. А. Келин. 1957 г. // КП-781, п. 33, № 2.)

    М. А. Шолохов с супругой гостил у Хрущевых в Ялте и пригласил Н. С. Хрущева, первого секретаря ЦК КПСС, Председателя Совмина СССР, погостить у Шолоховых на Дону.

    «читал последнюю, только что написанную главу «Поднятой целины». Трагический эпилог тронул Хрущева: «Так хотелось, чтобы Давыдов остался жить». Шолохов ответил: «А надо по правде...»

    (Аджубей А. Те десять лет // «Знамя». 1988, № 7. С. 99; Шкерин М. Ордер на арест // «Кавказская здравница». 1988, 1 октября. С. 4.)

    1957, конец сентября — середина октября

    Приезд в Казахстан на осеннюю охоту. По пути туда и обратно Шолоховы останавливались у Вареевых.

    (Фонды ГМЗШ. Воспоминания В. П. Вареева // НВ / 2747.)

    Встреча М. А. Шолохова и Г. И. Кочетова, агронома совхоза «Дубровский», ветерана Великой Отечественной войны, в доме 1-го секретаря Вешенского РК КПСС В. А. Сетракова. В беседе, в частности, шло обсуждение фильма «Тихий Дон» (Фонды ГМЗШ. Восп. Г. И. Кочетова // НВ-2724).

    1957, 25 декабря

    Финский писатель Вяйно Линна передает М. А. Шолохову свою книгу «Неизвестный солдат» (через советское посольство в Хельсинки).

    (Весной 1956 г. М. А. Шолохов подарил Вяйне Линна «Тихий Дон» с автографом.)

    1957

    Французский переводчик Жан Катала пишет предисловие к своему переводу «Судьбы человека». Рассказ был напечатан в «Europe. Octobre-Novembre 1957, Litteratures Soviettiques».

    Жан Катала о М. А. Шолохове: «... Шолохов — писатель, чьи идеи связаны с его искусством так, что нельзя отделить одно от другого, невозможно обнаружить «шов», писатель, для которого творчество — по преимуществу утверждение жизни и человечности.

    Почему этот самый русский из писателей кажется нам почти что «нашим»? Я не вижу тут загадки, если не считать той, которую таит всякий гений, умеющий каждым своим созданием высечь искру человечности...

    Что дает нам Шолохов? Он пробуждает скрытый в наших душах огонь, приобщая к великой доброте, борьбе, великому милосердию и великой человечности русского народа. Он принадлежит к числу тех людей, чье искусство помогает каждому стать более человечным».

    1957

    Постановка «Поднятой целины», инсценировка Т. Лондона (по кн. 1-й) на сцене Центрального театра Советской Армии в Москве, в Ленинградском государственном театре им. Ленинского комсомола, в Мордовском государственном театре драмы.

    1957

    Поздравление поэту Ашоту Гарнакерьяну с 50-летием:

    «Дорогой Ашот, друг, соратник и брат, разреши мне обнять тебя, пожелать тебе, хорошему сыну армянского народа, творческих успехов и одновременно поклониться армянскому народу, чья трагическая в прошлом и героическая сегодня судьба волнует мое сердце».

    «Молот». 1995, № 77, 23 мая.)

    1957

    «Пастух». Студия «Мосфильм». Автор сценария и постановщик Искра Бабич, художник по костюмам Л. Нови, оператор В. Листопадов, звукооператор Е. Федоров.

    Главные роли исполняли: пастух Григорий — С. Дворжецкий, сестра пастуха Дунятка — Н. Шорина, председатель исполкома — А. Кочетков, дед Артемыч — А. Кистов, кузнец Тихон — С. Плотников.

    1957

    Рассказ «Судьба человека» был опубликован еженедельником «Зоннтаг» в переводе О. Брауна на немецкий язык.

    1957

    В журнале «Советский Союз» была помещена серия фотоиллюстраций В. Руйковича под рубрикой «У автора «Тихого Дона». По этому поводу было постановление ЦК КПСС «Об ошибках в художественном оформлении журнала «Советский Союз».

    (Осипов В. Годы, спрятанные в архивах // «Роман-газета». 1995, № 3. С. 72.)