• Приглашаем посетить наш сайт
    Некрасов (nekrasov-lit.ru)
  • Кузнецова Н. Т.: Михаил Шолохов - летопись жизни и творчества (материалы к биографии).
    1961 г.

    1961, 1 января

    Продолжение поездки М. А. Шолохова с семьей по странам Европы. Прибытие в Рим; знакомство с достопримечательностями Рима и Италии во время двенадцатидневного пребывания в стране.

    В сицилийской столице Палермо состоялась встреча с писателем Данило Дольчи, лауреатом международной Ленинской премии. М. А. Шолохов пригласил Данило Дольчи с супругой, а также главного редактора местной демократической газеты «Ора» Витторио Нистико приехать в Вешенскую. (Приглашение было с большим удовлетворением принято, но ответного визита не было.)

    В одном из городков неаполитанской провинции писатель встретился и беседовал с группой крестьян, спрашивал, как они живут, работают, отдыхают. Поблагодарил их за откровенную, дружескую беседу.

    (От собств. корр. // «Правда». 1961, № 15 491, 1 января. С. 5; От собств. корр. // «Правда». 1961, № 15 499, 9 января; От собств. корр. // «Правда». 1961, № 15 501, 11 января. С. 4; Фонды ГМЗШ. Фото: В Италии, в рыбацком поселке на побережье Адриатического моря: Шолоховы и С. и Т. Ф. Козыревы // КП-439/2, п. 34, № 23; КП-439/3, п. 34, № 24.)

    1961, 10 января

    Шолоховы выехали из Рима в Париж. Состоялась также поездка по Франции, которая была связана и с изданием 2-й книги «Поднятой целины».

    М. А. Шолохов. «... В связи с итоговым изданием моих произведений в Париже (я имею в виду «Тихий Дон», «Поднятую целину», «Судьбу человека», «Они сражались за Родину», одним словом, все, что было опубликовано французскими издателями) Луи Арагон пригласил меня весной 1962 года посетить Францию. Я принял это приглашение».

    (От собств. корр. // «Вечерний Ростов» и «Вечерний Свердловск». 1961, 13 января; Собр. соч. в 8 т. Т. 8. М.: Худ. лит., 1986. С. 268; Фонды ГМЗШ. Фото: М. А. Шолохов во время поездки во Францию беседует с крестьянами // КП-2808/717, 727, п. 34, №№ 72, 69.)

    1961

    М. А. Шолохов о своей поездке по странам Западной Европы.

    Из интервью корреспонденту «ЛГ»:

    «... Основная цель нынешней поездки в Англию, Италию, Францию связана с изданием второй книги «Поднятая целина». Кроме того, я был приглашен на толстовские торжества в Англию. Но я, к сожалению, не смог прибыть вовремя в Лондон и принять участие в торжествах.

    В Англии она («Поднятая целина». — Н. К.) выпущена известным издательством «Патнем». В Италии право издания всех моих произведений для мирового книжного рынка я предоставил издательству «Эдитори риунити». И, наконец, во Франции «Поднятую целину» выпускает одно из крупнейших парижских издательств — Галлимара. Должен заметить, что еще в тридцатых годах, до войны, Галлимар ознакомил французских читателей с моими произведениями. В 1940 году он выпустил в свет последний том «Тихого Дона».

    Таковы мои издатели. По их словам, быстрая распродажа тиража второй части «Поднятой целины» свидетельствует об успехе книги. Издатели также сообщили мне, что роман имеет большую прессу, показали многочисленные отклики самых различных органов печати, в том числе и лондонской «Таймс», откликнувшейся в своем «Литературном приложении».

    ... во Франции известное издательство Жюльяра в минувшем году выпустило в свет все четыре тома «Тихого Дона», в Италии в прошлом году, кроме «Поднятой целины», были напечатаны главы из романа «Они сражались за Родину» и «Донские рассказы», в которые составители включили и «Судьбу человека».

    М. А. Шолохов о своих впечатлениях и встречах: «... Я приехал в Англию в канун рождества и имел возможность наблюдать английские праздники, во время которых города почти что пустынны... Я посетил Лондон, Эдинбург, совершил небольшую поездку по Шотландии. В Италии, куда я прибыл в канун Нового года и где новогодние торжества в соответствии со здешними обычаям были весьма шумными, я был в Риме, Неаполе, Салерно и Палермо. Я должен был встретиться с президентом Европейского сообщества писателей Анджолетти. Но встреча не состоялась в связи с его болезнью. Памятные впечатления оставила у меня поездка на Сицилию. В Палермо я познакомился с талантливым писателем, лауреатом международной Ленинской премии Данило Дольчи, его близкими и друзьями. Я надеюсь ответить гостеприимством синьору Дольчи, его супруге и главному редактору местной демократической газеты «Ора» Витторио Нистико у себя дома, на Дону, в станице Вешенской, куда я пригласил их погостить нынешней осенью».

    (Цит по: Собр. соч. в 8 т. Т. 8. М.: Худ. лит., 1986. С. 267—268.)

    1961, февраль

    Выдвижение М. А. Шолохова кандидатом в депутаты Ростовского областного совета депутатов трудящихся по 152 избирательному округу.

    «Донская правда» (Вешенская). 1961, 26 февраля.)

    1961, 1 марта

    М. А. Шолохов посетил Кировский завод в Ленинграде. Вместе с ним в Ленинград приезжала делегация с Дона, из Миллеровского и Вешенского районов.

    В состав делегации входили: Герой Социалистического Труда механизатор Алексей Сай, доярка колхоза им. Щаденко Лидия Казеннова, слесарь Александр Солодовников, телятница совхоза «Тихий Дон» Мария Бугай, десятиклассница Вешенской школы Люда Мельникова, механик Вешенского лесхоза Я. П. Пигарев, доярка Паша Бурмистрова, свинарка Людмила Конышева, доярка Валентина Агеева и др.

    На Московском вокзале делегацию встречали: И. В. Спиридонов, первый секретарь Ленинградского обкома КПСС, А. А. Прокофьев, ответственный секретарь Ленинградского отделения Союза писателей РСФСР, Ю. А. Лавриков, секретарь Ленинградского ГК КПСС, писатели, журналисты, рабочие, студенты.

    После короткого отдыха состоялась встреча М. А. Шолохова и членов делегации с рабочими Кировского завода. Знатный фрезеровщик завода Е. Ф. Савич преподнес писателю книги о славе и доблести питерских рабочих. Михаил Александрович выступил с речью перед собравшимися.

    Из выступления: «... Меня часто спрашивают, почему герой «Поднятой целины» Семен Давыдов — путиловец-кировец, в прошлом балтийский моряк?

    Более тридцати лет назад, я тогда еще молодой писатель, хотел таким образом выразить мое глубокое уважение к передовому рабочему классу Питера, к его славным революционным делам и традициям. Это мой первый нижайший поклон ленинградским рабочим, кировцам в особенности.

    Второй мой поклон — славным морякам Балтийского флота, мое такое же глубокое уважение к его делам и революционным традициям...

    ... Я и мои земляки приехали к вам, дорогоие кировцы, не только рассказать о своих делах, но и пригласить вас к себе на Дон. Приезжайте, посмотрите на жизнь, что цветет на землях, где погиб путиловец Семен Давыдов».

    Вечером этого же дня — встреча с ленинградцами в Доме культуры имени Газа.

    В этот же приезд писатель встретился с ленинградскими литераторами в зале Дома писателей им. Маяковского. Речь шла о помощи в деле создания истории Кировского завода. М. А. Шолохов сказал, обращаясь к аудитории: «Это — дело каждого из нас». Во время беседы писатель также сказал: «... Радуешься каждой большой книге, без потуг на сенсацию написанной. Есть еще тысяча горьких проблем, которые мы не отразили».

    (Серебровская Е. П. Между прошлым и будущим. СПб., 1995. С. 97—100; Шолоховские годы // «Нева». 1987, № 11; Узел дружбы // «Лит. Россия». 1965, № 21, 21 мая. С. 5; Фото Д. Трахтенберга. Беседа М. А. Шолохова со старшим мастером, бывшим 25-тысячником П. А. Башиловым // «Ленинградская правда». 1961, 2 марта, № 52. С. 1; Ред. ст. Шолоховская делегация // «ЛГ». 1961, 4 марта; Фото Е. Гольдина. М. А. Шолохов в Ленинграде // «Вечерний Ленинград». 1961, 1 марта; Пиотровская Е. Кировцы принимают М. А. Шолохова. Фото Е. Иванова // «Вечерний Ленинград». 1961, 2 марта; Ст. Сердечные встречи. М. А. Шолохов в Ленинграде // «Литература и жизнь». 1961, 3 марта; Черевков К., Карпущенко В. М. А. Шолохов в гостях у кировцев. Фото Трахтенберга // «Огонек». 1961, № 11. С. 5; Андриасов М. Вешенские были. М.: Современник, 1975. С. 51; Фонды ГМЗШ. Фото: Выступление М. А. Шолохова перед кировцами. г. Ленинград // НВ-3779/1, п. 24, № 23.)

    1961, 10-е числа марта

    В Москве проходила неделя сибирской литературы, во время которой состоялись творческие встречи сибирских литераторов с москвичами, профессиональный разговор в СП РСФСР о произведениях писателей Новосибирска, Красноярска, Иркутска, Читы и других городов России. Особо запомнилась сибирским литераторам встреча с М. А. Шолоховым. Состоялось знакомство М. А. Шолохова с М. Н. Алексеевым.

    (Ст. б/п. Сердце всегда открыто // «Сов. Сибирь». 1961, 8 апреля; Ст. б/п. Писатели-сибиряки в Москве. Дружеская встреча с Михаилом Шолоховым // «Красноярский рабочий». 1961, 16 марта; Из интервью М. Н. Алексеева корр. «Молота» // «Молот». 1984, № 120, 24 мая. С. 3; Фото А. Конькова: М. А. Шолохов среди участников недели сибирской литературы // «Огонек». 1961, № 12, 19 марта. С. 4.)

    1961, 20 марта

    В своем письме М. А. Шолохову Роджер Лаббок согласует сроки визита в Вешенскую после предварительной беседы об этом с писателем в декабре 1960 года. Сообщает, что Гарри Стивенс работает над переводом «Донских рассказов» и закончит преположительно к концу марта 1961 года. (Перевод письма в личном архиве писателя.)

    1961, весна

    Писатель Африкан Бальбуров в течение трех дней был в гостях у М. А. Шолохова по личному приглашению писателя.

    (Бальбуров А. Уроки Михаила Шолохова // «Лит. Россия». 1975, № 21, 23 мая. С. 7.)

    М. А. Шолохов о полете первого космонавта Юрия Гагарина: «Вот это да! И тут уже больше ничего не скажешь, немея от восхищения и гордости перед фантастическим успехом родной отечественной науки».

    («Правда». 1961, 12 апреля; Собр. соч. в 8 т. Т. 8. М.: Худ. лит., 1986. С. 269.)

    1961, июнь

    М. А. Шолохов встретился с учащимися Новочеркасского суворовского училища в своем доме, в станице Вешенской.

    (Фонды ГМЗШ. Фото. М. А. Шолохов в гостях у суворовцев // КП-441, п. 23, № 1; Коньшин М. Основа дружбы // «Советский Дон». 1985, 9 мая).

    1961, 1 июня

    Начало шестидневного визита писателя в Грузию с посещением древней столицы страны Мцхета, Гори, Сигнахи, Кварели, Телави, Цинандали, где состоялась встреча с поэтами Г. Леонидзе и И. Абашидзе. В Цинандали посетили также дом-музей Александра Чавчавадзе, тестя А. С. Грибоедова, где М. А. Шолохов оставил запись: «Свято храните все то, что связано с именем Чавчавадзе, с историей Грузии, с историей трогательной любви Грибоедова. Это наша общая история, история издревле родственных культур, горестная, милая сердцу история ушедших в бессмертие. М. Шолохов, 23 июня 1961 г. Цинандали» (Шолохов М. А. Запись в книге посетителей дома-музея А. Чавчавадзе // «Заря Востока». 1961, 25 июня).

    Во время поездки в Кахетию, в Алазанскую долину, поднимались на Мамисонский перевал. Совершили путешествие по Дарьяльскому ущелью. Посетили Боржомское ущелье, старинную крепость Аукури, древний пещерный город Вардзиа и дом старожила цветовода-любителя Михаила Александровича Мамулашвили, увидел своеобразный музей цветов: альпийские маки, канны, розовая акация, водяная лилия в бассейне, черные розы. Сад Мамулашвили удивил Шолохова и он оставил в его доме такую запись: «Желаю Вам, дорогой тезка, прожить еще столько же и во второй половине жизни сделать хотя бы одну десятую того, что уже сделано. М. А. Шолохов. 20 июня 1961 г. Мцхета».

    Поездок было много. На вопрос, не утомился ли писатель, М. А. ответил: «Нет. Любовь не утомляет». И добавил: «Если бы меня спросили, какое впечатление оставляет

    Грузия, я бы сказал: очень сожалею, что до сих пор не был в этой замечательной стране» (Андриасов М. Дорогами братства // «Дружба народов». 1975, № 2. С. 195—196).

    Во время визита в Грузию состоялось знакомство с переводчиками на грузинский язык 4-й книги «Тихого Дона» — Тинатин Джавахашвили и 1-й книги «Поднятой целины» — Аристо Чумбадзе.

    Это был первый визит М. А. Шолохова в Грузию, в Тбилиси. Во время беседы с журналистами через корреспондентов газеты «Вечерний Тбилиси» писатель передал «самый сердечный привет тбилисцам» (что и было опубликовано в номере газеты от 20 июня). Через газету «Соплис Цховреба» М. А. Шолохов обращается к читателям со словами признательности и высокой оценки труда женщин, работающих на чайных плантациях: «... Мне хотелось бы особо сердечно приветствовать и обнять тружениц наших чайных плантаций. К моему стыду, я не знал до приезда в Грузию, как тяжел ваш труд. А поэтому и особый привет вам и сердечное объятие...»

    Автограф М. А. Шолохова газете «Соплис Цховреба»: «Ступив впервые на землю славной в веках Грузии, просто не могу не передать моим читателям самый сердечный привет и самые добрые пожелания. Ваш Михаил Шолохов. 19.6.61. Тбилиси» («Соплис Цховреба». 1976, № 250. С. 3).

    По отъезде из Грузии писатель отправил из Ростова в Тбилиси в редакцию газеты «Коммунисти» телеграмму: «Моим грузинским друзьям. С грустью я покинул вашу чудесную страну. Не так-то уж легко, как вы понимаете, оставлять то, что пришлось к сердцу впритирку. Но, покидая вас, я надеюсь на новую встречу, и еще раз обнимаю вас и желаю вам всего самого доброго. Ваш Шолохов. 25.6.61».

    (Ст. б/п. Поездка М. А. Шолохова в Грузию // Газета «Соплис Цховреба». 1976, № 250. С. 3; Фото: Г. Вахтангадзе и В. Гинзбурга. М. А. Шолохов в Тбилиси // «ЛГ». 1961, 22 июня; Гогиашвили Г., Аробелидзе О. М. А. Шолохов в Грузии / Пер. с груз. Р. Портнова. Фото авторов // «Молот». 1961. 9 июля; То же // «Донская правда». 1961, 14 июля; Гоциридзе И. Чаеводы пишут Шолохову // «ЛГ». 1961, 26 августа; Собр. соч. в 8 т. Т. 8. С. 270. М.: Худ. лит., 1986; Немиров Ю. Тбилисская находка. Ростов н/Д, 1986. С. 3; Пришлось сердцу впритирку... // «Молот». 1985, 29 марта, № 73; Ст. б/п. Шолохов в Грузии // «Правда». 1961, 26 июня; Андриасов М. Вешенские были. М.: Современник, 1975. С. 66; Давиташвили М. Натанебец с тихого Дона // «Добрые всходы», «Мелани». Тбилиси, 1971. С. 119.)

    1961, июль

    В гостях у М. А. Шолохова в Вешенской побывали Георгий Джибладзе, Георгий Леонидзе, Давид Мчедлишвили, а также скандинавский издатель Халдор Лакснесс с женой. Выезжали на отдых на берег реки Хопер.

    «Донская правда». 1961, 28 июля.)

    1961, 24 июля

    В личном архиве М. А. Шолохова хранится письмо Арнольда Бикчетти, секретаря Клуба Русского искусства (Ивэнстон, штат Иллинойс). В письме содержится просьба прислать грамзаписи или фонозаписи отрывков произведений М. А. Шолохова в чтении автора, а также выражается сожаление, что город Ивэнстон не был включен в маршрут поездки г. Хрущева по стране в 1959 году.

    1961, июль

    Из телефонного разговора:

    «К. И. Прийма: — Насколько текст «Тихого Дона» близок к действительным событиям?

    П. Н. Кудинов: — В романе много святой правды. Верно указаны причины восстания, его размах и то, что мы гражданскую власть оставили в лице окружного исполкома совета, а не атамана, и что вместо «господа» и «ваше благородие» мы оставили слово «товарищ»... Почти в каждой главе «Тихого Дона» повествуется о событиях и фактах, которые были в жизни...

    Но Шолохов как писатель, видимо, имеет право на свой художественный вымысел...»

    —157.)

    1961, 8 августа

    Письмо донского казака П. Н. Кудинова, бывшего руководителя Верхне-Донского восстания, которому М. А. Шолохов в «Тихом Доне» уделили много глав, было адресовано К. И. Прийме; в нем говорилось о впечатлении, которое «Тихий Дон» произвел на донских казаков-эмигрантов.

    Из письма: «... Роман Шолохова «Тихий Дон» есть великое сотворение истинно русского духа и сердца. Впервые я пробовал читать его по-болгарски, но плохо понимал. Позже выписал себе из Белграда русское издание. Читал я «Тихий Дон» взахлеб, рыдал, горевал над ним и радовался — до чего же красиво и влюбленно все описано, и страдал-казнился, до чего же полынно-горька правда о нашем восстании. И знали бы вы, видели бы, как на чужбине казаки — батраки-поденщики — собирались по вечерам у меня в сарае и зачитывались «Тихим Доном» до слез. И пели старинные донские песни, проклиная Деникина, барона Врангеля, Черчилля и всю Антанту. И многие рядовые офицеры-казаки — допытывались у меня: «Ну до чего же все точно Шолохов про восстание написал. Скажите, Павел Назарович, не припомните, кем он у вас служил в штабе, энтот Шолохов, что так досконально все мыслью превзошел и изобразил?» И я, зная, что автор «Тихого Дона» о ту пору был еще отроком, отвечал полчанам: «То все, други мои, талант, такое ему от бога дано видение человеческих сердец и талант!» Скажу вам, как на духу: «Тихий Дон» потряс наши души и заставил все передумать заново, и тоска наша по России стала еще острее, а в головах посветлело. Поверьте, что те казаки, кто читал роман Шолохова «Тихий Дон» как откровение Иоанна, кто рыдал над его страницами и рвал свои седые волосы (а таких было тысячи!) — эти люди в 1941 году воевать против Советской России не могли и не пошли. И зов Гитлера — «Дранг нах Остен!» — был для них гласом вопиющего сумасшедшего в пустыне. И вот за это прозрение на чужбине многих тысяч темных казаков благодаря «Тихому Дону» и передайте Шолохову мой чистосердечный казачий земной поклон».

    (Прийма К. И. «Тихий Дон» сражается. М.: Сов. Россия, 1975. С. 184.)

    Телеграмма соболезнования по поводу смерти Е. Г. Левицкой членам ее семьи:

    «Вместе вами делю горе. Дважды осиротевший Михаил».

    (Шолохов М. А. Письма. М.: ИМЛИ РАН, 2003. С. 350; Подлинник телеграммы хранится в ИМЛИ; Колодный Л. Е. Телеграфной строкой с тихого Дона // «Неделя». 1988, 9 июля. С. 20.)

    1961, 22 августа

    и онемение правой кисти и стопы. Он с трудом держал ручку, карандаш, ему трудно было производить тонкие дифференцированные движения. Было вынесено следующее врачебное заключение: общий атеросклероз с преимущественным поражением сосудов мозга и аорты, хронический гепатит. Рекомендовано стационарное клиническое обследование и лечение гипертонической болезни и хронического гепатита.

    Из беседы с С. М. Шолоховой: «... Правый палец не гнулся. Охотничий сезон начинается, а у него правая рука не работает, он очень переживал...»

    (Восп. С. М. Шолоховой; Беседа с Н. Т. Кузнецовой, май 2003.)

    1961, август

    «Огонек». 1964, № 31. С. 9; Шолоховское. М.: Современник, 1975. С. 51.)

    1961, лето

    Встреча М. Котова с М. А. Шолоховым в Стокгольме, где в Доме гражданина проходила сессия Всемирного Совета Мира.

    Когда М. А. Шолохов и М. Котов заняли места в Большом зале Дома гражданина, Котов послал записку в президиум о том, что в зале присутствует Шолохов. Председательствующий, как только очередной оратор закончил речь, объявил о приезде Шолохова и сразу же предоставил ему слово. Михаил Александрович не ожидал такого оборота, укоризненно посмотрел на Котова. К выступлению он, естественно, не готовился заранее. Вначале он в шутку заметил, что ему легче писать романы, чем произносить речи перед такой квалифицированной аудиторией, которую ничем не удивишь; но раз уж он вышел на трибуну, то ему хотелось бы приветствовать всех друзей мира, собравшихся в мирной столице шведского народа. Хорошо, что эта страна не знала войны много десятилетий. Хорошо было бы, чтобы ни эта страна, ни все народы мира не узнали ее никогда. Говорил также о долге деятелей культуры в деле защиты мира. Люди должны объединить свои усилия, чтобы преградить дорогу атомной войне.

    М. А. Шолохов увозил с сессии яркие гвоздики. В тот же день он отправился в путешествие по стране.

    1961, сентябрь

    Приезд в Вешенскую Имре Макаи — переводчика романа «Тихий Дон» на венгерский язык.

    (Прим. сост. Второй визит переводчика состоялся в 1965 году. М. А. Шолохов дал ему автографы на фотографии и однотомнике «Тихого Дона»: «Имре Макаи — благодарный Михаил Шолохов»; «Дорогому Имре Макаи. С приветом Михаил Шолохов. 18.5.65 г.».)

    (Статья от собств. корр. // «Донское слово» (приложение к газете «Молот»). 1990, № 115—116, 19 мая; Корр. Герасимова В. Породнились Тиса с Доном // «Правда». 1965.)

    Поездка в Казахстан. В один из первых дней по приезде М. А. Шолохова навестили первый секретарь Чапаевского РК партии и секретарь Уральского обкома партии Бисен Жумагалиев.

    С лета 1961 года Шолоховы, приезжая в Казахстан, стали жить на даче, в трехкомнатном домике из белого кирпича (для проживания только летом). Домик был построен на Братановском яру, в 100 км от Уральска.

    (Жумагалиев Бисен. Шолохов в Казахстане. Уральск, 2001. С. 6—8.)

    1961, сентябрь

    («Ленинское знамя» (Москва). 1961, 21 сентября.)

    1961, 17—31 октября

    Участие в работе XXII съезда КПСС. 24 октября — выступление с речью о задачах советской литературы (о проблеме жизненной правды искусства, о позиции художника) на утреннем заседании съезда. Избрание М. А. Шолохова членом ЦК КПСС (Членский билет № 169, член ЦК КПСС. Фонды ГМЗШ // ВХ-127).

    Из выступления: «... Выступавшие на съезде много говорили о фракционерах, о тех, кто беззастенчиво попрал святые узы партийного товарищества. Теперь на съезде нам стали известны новые подробности их преступной деятельности. И сам собою возникает вопрос: до каких же пор мы будем стоять в партийных рядах рука об руку с теми, кто причинил партии так много непоправимого зла? Не слишком ли мы терпимы к тем, на чьей совести тысячи погибших верных сынов Родины и партии, тысячи загубленных жизней их близких?

    — верховный орган партии. Пусть он вынесет в отношении фракционеров и отщепенцев свое суровое, но справедливое решение!..

    Можно предвидеть, что буржуазная печать поднимет вой: вот, дескать, каковы писатели-коммунисты, вместо того, чтобы проявлять обязательный по духу их профессии гуманизм, они взывают об отмщении... На это могу заранее ответить в адрес продажных писак: «Успокойтесь, господа нехорошие, никто не помышляет о мести, никто не жаждет отравленной интригами крови фракционеров, но отвечать за содеянные преступления против народа и партии они должны и будут. Таков общечеловеческий закон...»

    Мне — писателю по профессии — надо бы говорить о литературе, но я, как и все вы, прежде всего коммунист, а потом уже писатель, потому и начал с того, что больше волнует, хотя отлично помню о том, что литература — тоже часть общепартийного дела. Одним словом, прошу извинить меня за длинное предисловие и перехожу к вопросам литературы <...>

    Одной из главных причин отставания нашей литературы и одной из главнейших причин появления посредственных произведений я по-прежнему считаю укоренившийся отрыв от этой жизни в писательской среде, поверхностные знания стремительно текущей и постоянно меняющей свой облик действительности <...>

    Но что бы там ни было, а наша литература является передовой и не только по идейному содержанию. Крепнут наши связи с зарубежными издательствами. Книги наших писателей издаются повсюду за границей. Они читаются, увлекая скорее содержанием, а не формой, потому что очень велик интерес в зарубежных странах к нашей жизни, к нашей нынешней действительности.

    Зачастую у них к нам возникают совершенно необоснованные претензии. Они утверждают, что пишем мы предвзято. А как бы им хотелось?

    Допустим, я пишу о нашем солдате, о человеке, бесконечно родном мне и близком. Как же я напишу о нем худо? — Он мой, весь мой, от пилотки до портянок, и я стараюсь не замечать, допустим, рябинок на его лице или некоторых изъянов в его характере.

    А если и замечу, то уж постараюсь написать так, чтобы читатель тоже полюбил его вместе и с этими милыми рябинками и с небольшими изъянами в характере <...>

    Говорят, что Чехову принадлежит фраза о писательском творчестве: «Когда садишься писать, будь холоден, как лед». Неправда! Не может быть художник холодным, когда он творит! С рыбьей кровью и лежачим от ожирения сердцем настоящего произведения не создашь и никогда не найдешь путей к сердцу читателя.

    Я за то, чтобы у писателя клокотала горячая кровь, когда он пишет, я за то, чтобы лицо его белело от сдерживаемой ненависти к врагу, когда он пишет о нем, и чтобы писатель смеялся и плакал вместе с героем, которого он любит и который ему дорог. Только при этих условиях будет создано настоящее произведение искусства, а не подделка под него...» (Речь М. А. Шолохова на XXII съезде КПСС. На счастье и радость всего трудящегося человечества // «Правда». 1961, 25 октября; То же // «Комс. правда» и «Известия» за 25 октября 1961 г.; Собр. соч. в 8 т. Т. 8. М.: Худ. лит., 1986. С. 271—282).

    (Фото С. Преображенского (ТАСС): М. А. Шолохов беседует с генеральным секретарем французской компартии в перерыве между заседаниями XXII съезда // «Правда». 1961, 12 ноября, № 317. С. 4; Фото Б. Каралкина: М. А. Шолохов на XXII съезде КПСС во Дворце съездов // «Молот». 1988, 20 мая, № 114. С. 3; Фото: В перерыве заседаний XXII съезда КПСС. М., 1961 // «Донское слово». 1991, №№ 6—7, 23 мая. С. 7; Фонды ГМЗШ // КП-3177/5. С. 6; КП-3177/6. С. 7; КП-3177/13; КП-3177/14; Членский билет № 169 // ВХ-127.)

    1961, 11 ноября

    М. А. Шолохов — Г. Ф. Шолохову-Синявскому:

    «Все мы страшно медленно растем в творчестве, поэтому нам надо жить вдвое больше, чем пожил Лев Толстой. Сегодня не могу быть в Ростове, но на твой столетний юбилей непременно приеду, а пока обнимаю и желаю всего самого доброго.

    ».

    (Шолохов М. А. Письма. М.: ИМЛИ РАН, 2003. С. 351; Собр. соч. в 9 т. Т. 9. М.: Терра, 2002. С. 221.)

    1961, конец ноября

    Выступление с речью на собрании актива Вешенской партийной организации о XXII съезде.

    (Текст речи в газете «Донская правда» (ст. Вешенская). 1961, 26 ноября.)

    1961

    «Молодой колхозник». 1961, № 11. С. 4—5.)

    1961, 1 декабря

    К публикации «Донских рассказов» в Англии; Times Literary Supplement в статье Dennis Frost, «Sholokhov Tales Not for the Squeamish», Bristol Evening Post, 10 Nov.,

    1961 писала: «Здесь, в «Донских рассказах», мы видим молодого человека на зарядке, пробующего силу своих мускулов, молодого человека, который к тому же, отчаянно торопится, с запасом сюжетов для рассказов, которые сыплются с кончика его пера быстрее, чем он сам успевает их записывать. Мистер Шолохов умеет справляться с труднейшей задачей: он умеет наводнять свои страницы дневным светом... Мистер Шолохов пишет с жаром и с убеждением, он записывает то, что сам видел, а не послушно повторяет урок, который в него вдолбили...»

    Из письма к Н. С. Хрущеву:

    «При встрече с Вами в дни 22-го съезда КПСС я коротко сказал Вам о желании ненадолго съездить в Скандинавию. Объясняется это следующими мотивами. В прошлом году у меня в Вешенской гостил мой издатель в Дании О. Линдхарт с женой, в этом году — норвежский издатель К. Фьелд тоже с женой. От обоих издателей я и моя жена получили приглашение побывать в их странах. Такое же приглашение через К. Фьелда получил я и от моего шведского издателя Г. Гидлунда, который не мог приехать в текущем году в Вешенскую из-за болезни сердца.

    Мне бы хотелось на этот раз ограничить свою поездку, побывав только в Швеции и Финляндии» (Шолохов М. А. Письма. М.: ИМЛИ РАН, 2003. С. 352; Подлинник, машинопись с подписью автора, хранится в РГАСПИ, ф. 5, оп. 36, д. 134, лл. 267—268).

    (В письме Шолохов объясняет мотивы своей просьбы — необходимость согласования с издательствами сроков выхода его книг и обеспечение качественного перевода. — Н. К.).

    (Собр. соч. в 9 т. Т. 9. С. 222; То же // «Судьба Шолохова». 1990, 23 мая. С. 19 (приложение к газете «Лит. Россия»).)

    1961, первые числа декабря

    Осуществлена была двухчасовая радиопостановка по роману «Поднятая целина» по сценарию В. Гришаева. В режиссуре участвовал И. Ильинский. исполнитель роли деда Щукаря. В постановке были заняты артисты: Г. Некрасов, артист театра им. Моссовета — Давыдов, С. Мизери, артистка театра им. Маяковского — Варя, Е. Матвеев, артист Малого театра — Нагульнов. Текст от автора читал М. Ульянов, артист театра им. Вахтангова. Композитор Р. Леденев, режиссер радиопостановки А. Шипов (Ред. ст. «Поднятая целина в эфире» // «Вечерняя Москва». 1961, 21 ноября).

    1961, декабрь

    (Карелов Е. В гостях у Михаила Шолохова. Фото Г. Шатрова // «Сов. культура». 1962, 13 января; Джичоева Е. Создатели фильма «Нахаленок» у вешенцев // «Донская правда» (Вешенская). 1961, 20 декабря; Андреев Д., Яковлев М. Как снимался маленький Вовка // «Сов. экран». 1962, № 2. С. 6; Экранизация рассказа «Нахаленок» // РСПП. Т. 6. М.: Книга, 1969.)

    1961

    Почти одновременно в Москве в ГАБТе и в Ленинграде в Кировском театре была поставлена опера «Судьба человека» композитора И. И. Дзержинского. В Большом театре дирижировал А. Мелик-Пашаев, в Кировском театре — дирижер В. Широков, режиссер А. Соколов.

    (Редакц. ст. // Журнал «Музыкальная жизнь». 1975, № 10; РСПП. Т. 6. М.: Книга, 1969.)

    1961

    Выход в свет романа «Тихий Дон» с иллюстрациями Ю. Реброва в Воениздате.

    «Молодой гвардией», с автографом.

    Ю. Ребров иллюстрировал также «Судьбу человека» («Молодая гвардия», 1957). Художник удостоен серебряной медали Академии художеств СССР (в начале 1960-х гг.).

    1961

    Издание «Донских рассказов» на английском языке лондонским издательством «Путнам» и нью-йоркским издательством А. Кнопфа (репринтное, в 1962 г.).

    (Sholokhov M. A. Tales from the Don. Tr. H. C. Stevens. London: Putnam, 1961; New York: Alfred A. Knopf, 1962.)

    1961

    «Они сражались за Родину» в переводе на немецкий язык Г. Ангаровой.

    Раздел сайта: