• Приглашаем посетить наш сайт
    Никитин (nikitin.lit-info.ru)
  • Чернов Андрей: Как сперли ворованный воздух
    Повесть Федора Крюкова "Зыбь"

    ПОВЕСТЬ ФЕДОРА КРЮКОВА «ЗЫБЬ»

    Чернов Андрей: Как сперли ворованный воздух Повесть Федора Крюкова Зыбь

    Федор Крюков

    1909. После «Крестов»

    Писатель Федор Крюков плохо издан и поверхностно прочитан.

    Интонационно к «Тихому Дону» близка его повесть «Зыбь». Опубликованная в 1909-м, благополучном году, она лишь зарница грядущих гроз и бед, и потому по мощи с бурей «Тихого Дона» не сравнится: не было еще ни трагедии Германской войны, ни революции, ни большевистского переворота. Не было той концентрации трагического, которая и дала великого писателя, задумавшего писать бытовой роман о казачестве в 1912-м и еще не знавшего, что через два года начнется российская катастрофа. Пушкинский принцип «свободного романа» (если угодно – романа-дневника) сработал и на этот раз. Трагедия преобразила бытописательную ткань так, как она способна преобразить только душу художника.

    Чем больше мы будем читать ранние произведения этого «Гомера казачества» (сказано еще в 1910-х), тем меньше темных мест останется в «Тихом Доне» и тем лучше мы узнаем, из каких именно цветочков вызрела эта ягодка.

    М. Т. Мезенцев, выявивший десятки параллелей в прозе Крюкова и в «Тихом Доне»[2], заметил, что Федор Крюков – художник, не боявшийся самоповторов. (Уточним: то, что на первый взгляд представляется самозаимствованием, можно назвать каноном. Этот метод литературной работы очень похож на метод работы нерядового иконописца. Суть его в развитии и переосмыслении уже раз написанного, в попытке каждый раз написать лучше, чем в прошлый раз.)

    При этом Крюков не боится вербальных повторов даже в одном абзаце. Это не недосмотр, а черта стиля: таким образом ткется затейливый узор его поэтической ткани. Именно узор, словесный обряд, строго расчисленный и регламентированный традицией, как фольклорный хоровод:

    «Грело солнышко. Тонкие тени от голых веток робким сереньким узором ложились на зелено-пестрый ковер непаханой балки. Тонким, чуть уловимым, нежно жужжащим звоном звенели какие-то крошечные мушки с прозрачными крылышками, весело кружились в свете, нарядные, резво-радостные, легкие, праздничный хоровод свой вели... И тихо гудели ноги от усталости. Тихо кралась, ласково обнимала голову дремота. Так хорошо грело спину солнышко…» («Зыбь»).

    Это же целиком относится и к тексту «Тихого Дона». Но вот что удивительно: цепочки тех или иных самоповторов «Тихого Дона» неизменно начинаются с аналогичных оборотов и метафор, которые мы находим в ранних произведениях Крюкова. При этом зачастую это именно развитие авторских метафор Крюкова, а иногда – просто сходные речевые обороты, на которые, казалось бы, не стоило и обращать внимания…. Если бы не одно «но» – возможная только при заимствовании (или самозаимствовании) концентрация данных повторов вокруг одной темы или одного текстового фрагмента.

    В. И. Самарин пишет, что когда-то его поразило родство интонации первого абзаца повести Крюкова «Зыбь» с пейзажными описаниями «Тихого Дона». С осознания этой стилистической идентичности именно начались и мои эти текстологические штудии:

    «Пахло отпотевшей землей и влажным кизечным дымом. Сизыми струйками выползал он из труб и долго стоял в раздумье над соломенными крышами, потом нехотя спускался вниз, тихо стлался по улице и закутывал бирюзовой вуалью вербы в конце станицы. Вверху, между растрепанными косицами румяных облаков, нежно голубело небо: » (Крюков. «Зыбь». 1909).

    И еще:

    «Но чаще вспоминались веселые восходы из-за верб, закутанных в голубую вуаль кизячного дымка, безмолвные, золотисто-багряные закаты с алыми стенами станичной церковки и задумавшимися галками на крестах» (Крюков. «Шквал»).

    Интонационно сразу вспоминаются несколько мест ТД (см. на первой странице нашей дискуссии). Процитируем лишь одно:

    «Редкие в пепельном рассветном небе зыбились звезды. Из-под туч тянул ветер. Над Доном на дыбах ходил туман и, пластаясь по откосу меловой горы, сползал в яры серой безголовой гадюкой. Левобережное Обдонье, пески, ендовы [ендова – котловина, опушенная лесом], камышистая непролазь, лес в росе – полыхали исступленным холодным заревом. За чертой, не всходя, томилось солнце» (ТД: 1, II, 13).

    Параллели к первому абзацу «Зыби»:

    ЗАПАХ ОТПОТЕВШЕЙ ЗЕМЛИ

    «Пахло отпотевшей землей и влажным кизечным дымом».

    . «Зыбь»

    «Живителен и пахуч был влажный запах оттаявшей земли» (ТД: 6, XXXVIII, 248).

    Эпитет «отпотевший» см. ТД: 6, XL, 261.

    ВЛАЖНЫЙ ВЗГЛЯД

    «…веселым, влажно блестевшим взглядом суженных улыбкой глаз».

    Крюков. «Зыбь»

    «Во влажном взгляде бородатого дрожали огненные светлячки» (ТД: 4, I, 17)

    «…влажно мерцающим взглядом» (ТД: 4, IX, 97)

    «…в ее чуть косящем, затуманенном взгляде чрезмерный и влажный блеск» (ТД: 5, XVII, 300-301)

    «влажно мерцающий взгляд» (ТД: XII, 113)

    СИЗЫЙ ДЫМ

    «Сизыми струйками выползал он из труб и долго стоял в раздумье над соломенными крышами, потом нехотя спускался вниз…»

    . «Зыбь»

    «Из трубы дыбом вставал дым и, безрукий, тянулся к недоступно далекому, золотому, отточенному лезвию ущербного месяца» (ТД: 2, VIII, 157).

    «Жадно вдыхая горький кизечный дым, выползавший из труб куреней» (ТД: 3, XXIV, 396).

    «Из трубы куреня вился сиреневый дымок» (ТД: 6, XLVI, 303).

    «Из труб к голубому небу стремился сизый дымок» (ТД: 7, XXVI, 263).

    «…за белым пологом тумана, висевшего над хутором и вербами левад» (ТД: 5, XXVIII, 372).

    ЗАКУТЫВАЛ БИРЮЗОВОЙ ВУАЛЬЮ

    «…закутывал бирюзовой вуалью вербы в конце станицы» («Зыбь»).

    Слово «вуаль» возникает в цитате из «Незнакомки» Блока (ТД: 6, V, 53):

    И странной близостью закованный,
    Смотрю на темную вуаль –
    И вижу берег очарованный
    И очарованную даль.

    «Из Туретчины привел он жену – маленькую, закутанную в шаль женщину» (ТД: 1, I, 9).

    «…степь окуталась паром, а сквозь голубоватую дымку чуть-чуть наметились неясные очертания сторожевых курганов, синеющие русла балок и зеленые шапки верб над далекими прудами» (ТД: 7, XIII, 127).

    Кроме того: «… загремел из висячего облака дыма, закутавшего его лицо» (ТД: 2, VII, 153); «Три всадника, окутанные розовым батистом пыли, миновав деревню, стлались в намете» (ТД: 4, XV, 146) и т. п

    РАСТРЕПАННЫЕ КОСИЦЫ РУМЯНЫХ ОБЛАКОВ

    Эпитет «растрепанный» в ТД встречается многократно. Но один раз в таком контексте: «Растрепанные черные с проседью космы волос» (ТД: 6, LX, 397).

    НЕЖНО ГОЛУБЕЛО НЕБО: ВСХОДИЛО СОЛНЦЕ

    «нежно голубело небо: всходило солнце»

    Крюков. «Зыбь»

    «…прикрывая нежную сиреневую …» (ТД: 2, XXI, 226).

    «Впереди, повитая нежнейшим голубым куревом, величественно безмолвствовала степь. В зените, за прядью опаловых облачков, томилось солнце…» (ТД. Кн. 3).

    «Всходило солнце. Из труб к голубому небу стремился сизый дымок…» (ТД: 7, XXVI, 263).

    СВИНЦОВАЯ ТЯЖЕСТЬ УСТАЛОСТИ И ГОЛОДА

    «А потом уж и мыслей нет — одно свинцовое чувство усталости и голода...» (Крюков. «Зыбь»).

    «Но когда тихая, усталая боль обиды налила сердце свинцовой тяжестью — он вспомнил, что голоден и вот лежит как загнанный зверь в берлоге» (Крюков. «Зыбь»).

    «Муть свинцом налила темя» (ТД: 3, V, 275).

    О глазах Подтелкова: «Григорий почти ощутил их свинцовую тяжесть» (ТД: 5, II, 203).

    «Григорий дремотно поглядывал в окно (он не спал две ночи подряд), набухали свинцово отяжелевшие веки» (ТД: 6, XXXVIII, 246).

    В «Зыби» «свинцовому чувству» предшествуют «серые облака». Вот и в ТД: «загрунтованные свинцовыми белилами вечера рваные облака» (ТД: 4, XVII, 170); «стремительно неслись на запад свинцово-серые тучи» (ТД: 6, LX, 392). Но: «выползали свинцово-серые облака» (Крюков. «Зыбь»).

    ПЕРЕБИРАТЬ НОГАМИ

    «…лошадей, отчетливо перебиравших тонкими ногами» (Крюков. «Зыбь»).

    «Петро, мелко перебирая ногами…» (ТД: 1, XXIII, 108).

    «…перебирал задними ногами, как перед прыжком» (ТД: 2, XIII, 181).

    О людях: «Вязкий топот перебирающих в беге ног…» (ТД: 2, XVI, 197).

    «на… тонконогом коне» (ТД: 5, XXIV, 349).

    О коне: «Ноги тонкие…» (ТД: 6, VI, 64).

    БОНДАРСКИЙ КОНЬ

    «…–

    Она улыбнулась коротко.

    Как бондарский конь под обручами!.. »

    Крюков. «Зыбь»

    «– Цыц, ты! Небось, разродишься! Расходилась, как бондарский конь…» (ТД: 3, I, 242).

    «…мы в кольце, мы — как бочка в обручах. И не нынче-завтра обруча нас раздавют» (ТД: 6, XLII, 275).

    ИСЧЕРЧЕННЫЙ СУГРОБ И ОЩЕТИНИВШАЯСЯ ТРАВА

    «Длинной цигаркой лежал во впадине, между голыми кустамиисчерченный пыльными серыми бороздками сугроб, рыхлый, мокрый, а кругом уже ощетинилась молодая травка…»

    Крюков. «Зыбь»

    «Кобыла шумно вздохнула и принялась щипать, с трудом захватывая зубами ощетинившийся зеленый вострячок около ручейка»

    Крюков. «Зыбь»

    «За окном вагона рябила метель. Над полуразрушенным частоколом щитов виднелись прилизанные ветром, затвердевшие сугробы. Изломистые крыши их были причудливо следами птичьих ног. На север уходили полустанки, телеграфные столбы и вся бескрайная, жуткая в снежном своем однообразии степь» (ТД: 5, X, 240).

    «По ту сторону чернела пахота, с этой стороны щетинился бурьянок и редкий кустарник» (ТД: 2, VIII, 298).

    «…Григорий Мелехов вышел из землянки, по ходу сообщения пробрался в лес, торчавший позади окопов седой щетиной на черном черепе невысокого холма, и прилег на просторной духовитой земле…» (ТД: 4, IV, 46).

    «…ветер, вгрызаясь, подрыл ему вершину, свалил тонкую жердь и вдруг, подхватив золотое беремя соломы, как на навильнике, понес его над базом, завертел над улицей и, щедро посыпав пустую дорогу, кинул ощетиненный ворох » (ТД: 4, V, 61).

    «...По обеим сторонам солнца, как часовые у денежного ящика, мертво стояли радужные, в белой опояси столбы. Холодный северо-восточный ветер горнистом трубил в лесах, мчался по степи, разворачиваясь в лаву, опрокидываясь и круша ощетиненные каре бурьянов» (ТД: 6, XIV, 121).

    ЗАТИШОК НА ПАХОТЕ. СОЛНЦЕ ГРЕЕТ. ПЕСТРЫЙ КОВЕР

    Во время пахоты: «Никифор обмотал ей уздечку вокруг шеи, сходил за сумкой с провиантом и сел в затишке. Грело солнышко. Тонкие тени от голых веток робким сереньким узором ложились на зелено-пестрый ковер непаханой балки» (Крюков. «Зыбь»).

    «затишек пахать!» (ТД: 6, XXXVIII, 243).

    «Тепло грело солнце» (ТД: 6, XXXVI , 230).

    «Спины казакам грело солнце» (ТД: 6, XXXVI I, 232).

    «…солнце грело немилосердно» (ТД: 7, XXXVI, 215).

    «Под ним пестрым лоскутным одеялом лежала слобода Ольховый Рог» (ТД: 5, XIII, 269).

    «Зыби»…

    Но вот еще параллели (теперь уже выборочно, практически наугад):

    ВОРОБЬИ В КУЧЕ ХВОРОСТА

    «…в кучах сухого хвороста сердито-задорно считались между собой воробьи» (Крюков. «Зыбь»).

    «…в куче хвороста, наваленного возле плетня, чулюкали воробьи» (ТД: 2, X, 167).

    КОРОТКОЕ ХЛОПАНЬЕ И СВИСТ КНУТА

    «Звонкое, короткое хлопанье кнута сменялось то отрывистым, то протяжным бойким …» (Крюков. «Зыбь»).

    «Звук винтовочного выстрела был неполон, тих, будто хлопнули нахвостником кнута …» (ТД: 6, XLIX, 323).

    «Григорий слышал тонкий посвист ременного кнута…» (ТД: 7, XXVIII, 278).

    ЗВОНКО ШЛЕПНУТЬ; ПЛАЧ И СМЕХ БАСОМ

    «…звонко шлепнула Дениску по затылку, и он заплакал басом» (Крюков. «Зыбь»).

    «Он звонко шлепал себя по тугой смуглой шее» (ТД: 5, II, 291).

    «…протодьяконским басом взревел петух» (ТД: 2, II, 124).

    «басовитый смех» (ТД: 2 XXI, 220).

    «Офицеры басисто захлопали в ладоши» (ТД. Кн. 3).

    «В задних рядах Яков Подкова» (ТД: 6, I, 22).

    «Листья под ветром… согласно басовито шелестели» (ТД: 6, II, 27).

    «басисто покашливал в горсть» (ТД: 6, VII, 70).

    «басовитый рев пароходной сирены» (ТД: 7, XXIX, 294).

    ПОНУКАЮЩИЙ ГОЛОС

    «…грозными, понукающими голосами» (Крюков. «Зыбь»).

    «…чей-то понукающий голос» (ТД: 7, XVI, 160).

    ДИКОВИНЫ ОБЛАКОВ И ЗАДУМАВШАЯСЯ КУРИЦА

    «Арба закряхтела, встряхнулась, подбросила Дениску назад, и в его глазах на мгновение запрокинулась маленькая лужица, отражавшая облака в диковинной глубине, а ближе – задумашуюся курицу и черную ветку старой груши» (Крюков. «Зыбь»).

    «…куры с испуганным кудахтаньем метались на плетни и после короткого раздумья » (Крюков. «Жажда»).

    «– девичьими сережками, пышно вздымались над водой, как легчайшие диковинные зеленые облака» (ТД: 6, L, 326).

    «На обезлюдевшем дворе ходила пестрая, с подрезанным хвостом курица и, не зная того, что назавтра помышляет повар приготовить из нее суп пану управляющему, походя копалась в навозе и клохтала в раздумье» (ТД: 2, II, 255).

    КОЛЮЧИЕ МУРАШКИ

    «…холод, перебегавший по спине мелкими, » (Крюков. «Зыбь»).

    «Тело » (ТД: 1, III, 24).

    Мы продемонстрировали результаты сравнительного анализа двух с половиной из шестидесяти страниц текста «Зыби».

    Перед нами не просто единый художественный почерк – это один взгляд, одно мирочувствование, одна человеческая душа.

    Откроем книгу ближе к концу повести:

    «Стала просыпаться станица. <…> Задымились волнистые, с неровными зубцами вершины верб ближе к станице. Чуть алели не на восходе, а к закату края длинной, вытянутой, мутно-синей тучки. Густой медовый запах шел от крупных золотых » (Крюков. «Зыбь»).

    «с огородов пахнуло медвяным запахом цветущей тыквы» (ТД: 6, LXI, 400). См. также в заметке 5.

    ПРОШЛОГОДНЕЕ ЖНИВЬЕ, ВИХРЫ РАСТЕНИЙ, ОСПА ЗЕМЛИ

    «прошлогоднее жнивье, по которому не успел осенью пройти плуг, и вихры старника на пашне торчат, как редкие чалые волосы » (Крюков. «Зыбь»).

    «…по » (ТД: 6, XLVI, 295)

    «…задумчиво глядел, как в саду ветер зализывает густые вихры каштанов » (ТД: 4, XIII. 128).

    «Там, где шли бои, хмурое лицо земли оспой взрыли …» (ТД: 3, X, 303).

    «Песчаная земля на путях была размыта, извилюжена следами крохотных ручейков, пресно пахла дождем и еще хранила на своей поверхности, там, где втыкались дождевые капли, густой засев чуть подсохших крохотных ямочек, будто оспа изрябила ее» (ТД: 4, XVII, 164).

    «…луг, изъязвленный оспяной рябью озер» (ТД: 6 II, 22).

    ОТМАХИВАЯСЬ ГОЛОВОЙ

    «Лошадь шагала ленивым шагом, усиленно отмахиваясь головой от мух» («Зыбь»).

    «…лошади без устали мотали головами, отгоняя мух...» (. «На речке лазоревой»)

    «Когда он говорил, то мотал головой, словно отгонял надоедливых м…» (Крюков. «Мечты»)

    Развитие метафоры:

    «отмахиваясь головой от цвенькавших пуль…» (ТД: 6, VIII, 82).

    «…сизые вербовые рощицы» («Зыбь»).

    «…» (ТД: 6, XXXIX, 258).

    Примечания

    [2] Мезенцев М. Т. Индивидуальный событийный, лексико-фразеологический авторский конвой в произведенийх Крюкова и в «Тихом Доне». Самара. 1998. См. также анализ этой книги в статье Светланы и Андрея Макаровых: http: //www.philol.msu.ru/~lex/td/?pid=012135&oid=043