Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "U"
Список лучших слов
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 74кб.
Часть текста: и «Тихим Доном». Поскольку число знаков с частотой 1 убывает по мере того, как текст удлиняется, необходимо, чтобы словарный профиль текстов был сопоставлен на основе равного объема. В табл. 1.17—1.19 словарный профиль текстов продемонстрирован на уровне самого короткого текста совокупности (ТД, 1 = 12 720 знаков). Таблица 1.17 Словарный профиль. (Крюков) К, I К, II Число знаков, употребленных n раз Частотность таких знаков Число знаков, употребленных n раз Частотность таких знаков 1 4 072 1 4 518 2 686 2 728 3 276 3 260 4 137 4 130 5 68 5 73 6 57 6 58 7 30 7 36 8 23 8 21 9 18 9 13 10 14 10 17 11 12 11 11 12 9 12 10 13 7 13 10 14 9 14 5 15 8 15 3 16 4 16 3 17 2 17 3 Продолжение табл. 1.17 К, I К, II Число знаков, употребленных n раз Частотность таких знаков Число знаков, употребленных n раз Частотность таких знаков 18 4 18 2 19 1 19 3 20 2 20 2 21 2 21 1 22 2 22 3 23 2 23 3 24 1 24 1 25 1 25 2 26 1 26 2 27 4 27 4 28 1 31 1 29 2 35 1 31 1 40 1 35 1 43 1 36 1 45 1 39 1 46 1 40 1 54 1 41 1 55 1 43 1 59 2 44 1 60 1 46 1 63 1 49 2 72 2 50 1 94 2 59 1 96 1 60 1 99 1 62 1 105 1 64 1 143 1 66 2 190 1 67 1 255 1 71 1 413 1 76 1 693 1 81 1 — — 82 1 — — 121 1 — — 158 1 — — 175 1 — — 192 1 — — 255 1 — — 352 1 — — 804 1 — — Таблица 1.18 Словарный профиль. (Шолохов) Ш, I Ш, II Число знаков, употребленных n раз Частотность таких...
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: его слава на родине сопровождается и международным признанием. Осенью 1974 года, накануне празднования семидесятилетия писателя, в Париже была опубликована критическая работа под названием «Стремя «Тихого Дона». Загадки романа», принадлежавшая тогда уже покойному советскому литературоведу, имя которого было скрыто под псевдонимом Д* 2 . Предисловие к этой книге написал Александр Солженицын; он полностью поддержал вывод, к которому пришел автор: «Тихий Дон» не является произведением Шолохова. Быть может, мы имеем дело с одним из самых вопиющих случаев плагиата в истории литературы? Обвинения в плагиате или литературных подделках появляются в советской прессе довольно часто. Объектом таких обвинений может быть консультант, воспользовавшийся своим положением и «позаимствовавший» произведения больного или умершего писателя, или автор, «обнаруживший» произведение и впоследствии опубликовавший его как свое собственное 3 . И тем не менее обвинение, предъявленное Шолохову, можно считать уникальным: этот автор в такой степени является предметом национальной гордости, что бросать тень сомнения на подлинность его magnum opus 4 , «Илиады нашего века» 5 , значит совершать деяние, близкое к святотатству. История русской литературы знает только один случай, когда возникла почти столь же серьезная проблема авторства. Имеется в виду гипотеза, что русский национальный эпос «Слово о полку Игореве» относится не к XII веку, а...
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: выступлениях с лекциями и статьями в прессе и по радио, в которых «всегда высказывал мнение о том, что Шолохов давно достоин Нобелевской премии». На мой вопрос о первых изданиях книг Шолохова Юхани 'Конкка ответил, что на финском языке «самые ранние переводы «Тихого Дона» и «Поднятой целины» (I том) появились вскоре после войны» 1 . Последние слова переводчика Ю. Конкка ввели меня в заблуждение, и я был уверен, что в Финляндии до войны книги Шолохова не издавались. Однако вскоре финские туристы, посетившие нашу выставку, решительно заверили в том, что финны читали «Поднятую целину» в середине тридцатых годов. «У нас в библиотеках,- говорила мне по-русски, но с легким акцентом туристка из города Котка,- имеются переводы книг Шолохова не только Юхани Конкка, который, чтобы вы знали - есть русский. Тому подтверждение дает и его фотоснимок «а вашем стенде. Верно говорю! А самый первый переводчик книг Шолохова у нас есть финн - Элиас Сииппайнен! Туристка энергично стала доказывать свою правоту: - Именно Сииппайнену принадлежит честь перевода и издания «Поднятой целины» где-то в 1935 - 1936 годах, а «Тихого Дона» - в 1944 - 1945 годах. Да! То были тяжелые времена. Тогда «Поднятую целину» было опасно держать в...
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: автором «Тихого Дона». Однако Климов не указывает, от кого поступило это предложение. Позже эта диссертация была якобы опубликована от имени советского ученого Д* 62 . Конечно, трудно сказать, действительно ли имело место такое предложение, однако утверждение о том, что книга Д* основана на диссертации, написаной в Соединенных Штатах, бесспорно является неверным 63 , и никто из сотрудников Славянского отделения Колумбийского университета не смог подтвердить версию, предложенную Климовым. Вполне понятно, что мы не ставили себе задачу выяснять, кто скрывается под псевдонимом Д*. Основываясь на ранних слухах, Д* утверждает, что большая часть «Тихого Дона» была написана Федором Крюковым, который служил в Донском войске, сражавшемся против красных, и умер от тифа при отступлении войска в 1920 году. По свидетельству очевидцев, во время первой мировой войны и Октябрьской революции Крюков работал над большой книгой о донских казаках. После его смерти рукопись каким-то образом попала к Шолохову. Внеся туда ряд изменений, в результате которых патриотизм казачества, присутствовавший в оригинале, был затушеван и заслонен прокоммунистическими настроениями, Шолохов напечатал роман как свой собственный. Среди аргументов, приведенных Д* в поддержку своей версии, есть один, который неоднократно выдвигался и раньше с целью доказать невозможность авторства Шолохова. Солженицын вкратце приводит его в своем предисловии: «Автор с живостью и знанием описал мировую войну, на которой не бывал по своему десятилетнему возрасту, и гражданскую войну,...
Входимость: 2. Размер: 87кб.
Часть текста: Шолохова по следующим параметрам: длина предложений, распределение длины предложений по количеству слов, распределение и сочетание частей речи в начале и в конце предложений. Для изучения данных параметров мной было отобрано 3000 предложений, по 500 предложений из каждого следующего произведения: Крюков. Казацкие мотивы. (1907) К, I К Крюков. Рассказы, т. I (1914) К, II Шолохов. Ранние рассказы (1923—1926) Ш, I Ш Шолохов. Поднятая целина, т. I (1932) Ш, II Тихий Дон, т. I (1926—1928) ТД, 1 ТД Тихий Дон, т. II (1926—1928) ТД, 2 При помощи таблицы случайных чисел в каждом тексте были определены страницы, с которых предполагалось отбирать указанные 500 предложений после того, как было проведено расслоение, гарантирующее равную вероятность выбора страниц в обеих половинах исследуемых произведений. С целью максимального ослабления косвенного влияния контекста были исключены все абзацы, содержавшие прямую речь, мысли героев и вопросы. Иными словами, исследование было сосредоточено исключительно на речи автора. Я намеренно сравнивал «бесспорные» тексты Крюкова и Шолохова с первыми двумя...