• Приглашаем посетить наш сайт
    Пришвин (prishvin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Л"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 1231).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    164ЛАВКА (ЛАВКУ, ЛАВКЕ, ЛАВКИ, ЛАВКАХ, ЛАВОК)
    297ЛАГЕРЬ (ЛАГЕРЕЙ, ЛАГЕРЯХ, ЛАГЕРЕ, ЛАГЕРЯ)
    291ЛАГУТИН (ЛАГУТИНА, ЛАГУТИНЫМ, ЛАГУТИНУ, ЛАГУТИНЕ)
    111ЛАДНЫЙ (ЛАДНО, ЛАДНОМ, ЛАДНАЯ, ЛАДНОГО)
    224ЛАДОНЬ (ЛАДОНЯМИ, ЛАДОНИ, ЛАДОНЬЮ, ЛАДОНЯХ)
    288ЛАЗОРЕВАЯ (ЛАЗОРЕВОЙ, ЛАЗОРЕВУЮ, ЛАЗОРЕВЫМ, ЛАЗОРЕВЫЙ)
    127ЛАСКОВОЕ (ЛАСКОВО, ЛАСКОВЫЙ, ЛАСКОВЫМ, ЛАСКОВАЯ)
    290ЛАУРЕАТ (ЛАУРЕАТА, ЛАУРЕАТОВ, ЛАУРЕАТОМ, ЛАУРЕАТЫ)
    214ЛЕВ (ЛЕВОМ, ЛЕВА, ЛЕВЫ, ЛЕВУ)
    320ЛЕВ (ЛЬВА, ЛЬВУ, ЛЬВОМ, ЛЬВОВ)
    146ЛЕВИН (ЛЕВИНА, ЛЕВИНЫМ, ЛЕВИНУ)
    400ЛЕВИЦКОЙ (ЛЕВИЦКАЯ, ЛЕВИЦКУЮ, ЛЕВИЦКИМ, ЛЕВИЦКИХ)
    385ЛЕВЫЙ (ЛЕВУЮ, ЛЕВОМ, ЛЕВОЙ, ЛЕВ)
    163ЛЕГЕНДА (ЛЕГЕНДЫ, ЛЕГЕНДУ, ЛЕГЕНД, ЛЕГЕНДЕ)
    356ЛЕГКИЙ (ЛЕГКОЙ, ЛЕГКИХ, ЛЕГКО, ЛЕГЧЕ)
    145ЛЕД (ЛЬДУ, ЛЬДОМ, ЛЬДЫ, ЛЬДА)
    185ЛЕЖАЛЫЙ (ЛЕЖАЛА, ЛЕЖАЛ, ЛЕЖАЛО, ЛЕЖАЛЫХ)
    370ЛЕЖАТЬ (ЛЕЖАЛ, ЛЕЖАЛИ, ЛЕЖИТ, ЛЕЖАТ, ЛЕЖАЛА)
    213ЛЕЖНЕВАЯ (ЛЕЖНЕВЫМ, ЛЕЖНЕВА)
    109ЛЕЗТЬ (ЛЕЗЕТ, ЛЕЗЬ, ЛЕЗУТ, ЛЕЗЕШЬ)
    221ЛЕЙТЕНАНТ (ЛЕЙТЕНАНТА, ЛЕЙТЕНАНТОВ, ЛЕЙТЕНАНТЫ, ЛЕЙТЕНАНТОМ)
    144ЛЕКСИКА (ЛЕКСИКИ, ЛЕКСИКЕ, ЛЕКСИКОЙ, ЛЕКСИКУ)
    115ЛЕКЦИЯ (ЛЕКЦИИ, ЛЕКЦИЙ, ЛЕКЦИЯХ, ЛЕКЦИЮ)
    1166ЛЕНИН (ЛЕНИНЕ, ЛЕНИНА, ЛЕНИНЫМ, ЛЕНИНУ)
    335ЛЕНИНГРАД (ЛЕНИНГРАДА, ЛЕНИНГРАДЕ, ЛЕНИНГРАДУ, ЛЕНИНГРАДОМ)
    238ЛЕНИНГРАДСКИЙ (ЛЕНИНГРАДСКОГО, ЛЕНИНГРАДСКОМ, ЛЕНИНГРАДСКОЙ, ЛЕНИНГРАДСКИХ)
    119ЛЕНИНЕЦ (ЛЕНИНЦЕ, ЛЕНИНЦА, ЛЕНИНЦАМИ, ЛЕНИНЦАМ)
    285ЛЕНИНСКИЙ (ЛЕНИНСКИМ, ЛЕНИНСКОЙ, ЛЕНИНСКАЯ, ЛЕНИНСКИХ, ЛЕНИНСКОГО)
    168ЛЕОН (ЛЕОНОВ, ЛЕОНА, ЛЕОНОМ, ЛЕОНУ)
    148ЛЕОНИД (ЛЕОНИДА, ЛЕОНИДУ, ЛЕОНИДОМ, ЛЕОНИДОВ)
    316ЛЕОНОВА (ЛЕОНОВ, ЛЕОНОВУ, ЛЕОНОВЫМ, ЛЕОНОВЕ)
    169ЛЕРМОНТОВА (ЛЕРМОНТОВ, ЛЕРМОНТОВЕ, ЛЕРМОНТОВУ, ЛЕРМОНТОВЫМ)
    351ЛЕСА, ЛЕС (ЛЕСУ, ЛЕСОВ, ЛЕСОМ)
    218ЛЕСКОВ (ЛЕСКОВА, ЛЕСКОВЫМ, ЛЕСКОВУ, ЛЕСКОВЕ)
    159ЛЕСОК, ЛЕСКА (ЛЕСКОВ, ЛЕСКУ, ЛЕСКОМ)
    1047ЛЕТА, ЛЕТО (ЛЕТОМ, ЛЕТУ, ЛЕТАМ)
    138ЛЕТЕТЬ (ЛЕТИТ, ЛЕТЕЛ, ЛЕТЕЛИ, ЛЕТЯТ)
    156ЛЕТНИЙ (ЛЕТНЕЙ, ЛЕТНЕГО, ЛЕТНИЕ, ЛЕТНЮЮ)
    123ЛЕТОПИСЬ (ЛЕТОПИСЬЮ, ЛЕТОПИСИ, ЛЕТОПИСЯХ, ЛЕТОПИСЕЙ)
    155ЛЕЧЬ (ЛЕГЛИ, ЛЕГЛА, ЛЕГ, ЛЕГЛО)
    117ЛИДИЯ (ЛИДИЕЙ, ЛИДИИ)
    113ЛИК (ЛИКИ, ЛИКЕ, ЛИКУ, ЛИКОМ)
    114ЛИКВИДАЦИЯ (ЛИКВИДАЦИИ, ЛИКВИДАЦИЙ, ЛИКВИДАЦИЕЙ, ЛИКВИДАЦИЮ)
    409ЛИНИЯ (ЛИНИИ, ЛИНИЮ, ЛИНИЕЙ, ЛИНИЙ)
    262ЛИРИКА, ЛИРИК (ЛИРИКЕ, ЛИРИКИ, ЛИРИКУ)
    353ЛИРИЧЕСКИЙ (ЛИРИЧЕСКОГО, ЛИРИЧЕСКОЕ, ЛИРИЧЕСКИЕ, ЛИРИЧЕСКИХ)
    245ЛИСТ (ЛИСТОВ, ЛИСТА, ЛИСТЕ, ЛИСТЫ)
    917ЛИСТНИЦКИЙ (ЛИСТНИЦКОГО, ЛИСТНИЦКИХ, ЛИСТНИЦКОМУ, ЛИСТНИЦКИМ)
    348ЛИТЕРАТОР (ЛИТЕРАТОРА, ЛИТЕРАТОРЫ, ЛИТЕРАТОРОВ, ЛИТЕРАТОРАМИ)
    2362ЛИТЕРАТУРА (ЛИТЕРАТУРУ, ЛИТЕРАТУРОЙ, ЛИТЕРАТУРЕ, ЛИТЕРАТУРЫ)
    1347ЛИТЕРАТУРНЫЙ (ЛИТЕРАТУРНОЙ, ЛИТЕРАТУРНАЯ, ЛИТЕРАТУРНОГО, ЛИТЕРАТУРНЫХ)
    246ЛИТЕРАТУРОВЕД (ЛИТЕРАТУРОВЕДА, ЛИТЕРАТУРОВЕДЫ, ЛИТЕРАТУРОВЕДОВ, ЛИТЕРАТУРОВЕДОМ)
    123ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ (ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕМ)
    2008ЛИТЬ (ЛИТ, ЛЬЕТ, ЛИЛИ, ЛИЛ, ЛИЛА)
    113ЛИХАЧЕВ (ЛИХАЧЕВА, ЛИХАЧЕВЫМ, ЛИХАЧЕВОЙ, ЛИХАЧЕВУ)
    144ЛИХАЯ (ЛИХО, ЛИХОЙ, ЛИХИЕ, ЛИХА, ЛИХОГО)
    107ЛИХОВИДОВ (ЛИХОВИДОВА, ЛИХОВИДОВУ, ЛИХОВИДОВОМ, ЛИХОВИДОВЫМ)
    894ЛИЦО (ЛИЦА, ЛИЦЕ, ЛИЦУ, ЛИЦОМ)
    448ЛИЧНОСТЬ (ЛИЧНОСТИ, ЛИЧНОСТЬЮ, ЛИЧНОСТЯХ, ЛИЧНОСТЕЙ)
    533ЛИЧНЫЙ, ЛИЧНАЯ (ЛИЧНОЙ, ЛИЧНОЕ, ЛИЧНОГО, ЛИЧНО)
    140ЛИШИТЬ (ЛИШЕН, ЛИШИЛ, ЛИШИЛИ, ЛИШЕНЫ)
    156ЛИШНИЙ (ЛИШНИМ, ЛИШЕН, ЛИШНЕГО, ЛИШНЕЕ)
    170ЛОБ (ЛБУ, ЛБА, ЛБЫ, ЛБОМ)
    128ЛОВИТЬ (ЛОВИЛ, ЛОВИЛИ, ЛОВИТ, ЛОВИЛА)
    172ЛОГ (ЛОГА, ЛОГУ, ЛОГОМ, ЛОГАМИ)
    212ЛОГАЧЕВА (ЛОГАЧЕВ, ЛОГАЧЕВЕ, ЛОГАЧЕВУ, ЛОГАЧЕВЫМ)
    200ЛОГИКА (ЛОГИКИ, ЛОГИКЕ, ЛОГИКУ, ЛОГИКОЙ)
    147ЛОДКА (ЛОДКЕ, ЛОДКУ, ЛОДКИ, ЛОДОК)
    123ЛОЖИТЬСЯ (ЛОЖИЛСЯ, ЛОЖИСЬ, ЛОЖИЛИСЬ, ЛОЖИЛАСЬ)
    112ЛОЖКА, ЛОЖОК (ЛОЖКУ, ЛОЖКИ, ЛОЖКОЙ)
    148ЛОЖНЫЙ (ЛОЖНЫЕ, ЛОЖНЫХ, ЛОЖНОЙ, ЛОЖНОГО, ЛОЖНЫМ)
    186ЛОЖЬ (ЛЖИ, ЛОЖЬЮ)
    115ЛОЗУНГ (ЛОЗУНГИ, ЛОЗУНГОМ, ЛОЗУНГАМИ, ЛОЗУНГОВ)
    105ЛОМАТЬ (ЛОМАЕТ, ЛОМАЯ, ЛОМАЛА, ЛОМАЛ)
    179ЛОНДОН (ЛОНДОНЕ, ЛОНДОНА, ЛОНДОНОМ)
    552ЛОПАХИНА (ЛОПАХИН, ЛОПАХИНЕ, ЛОПАХИНУ, ЛОПАХИНЫМ)
    111ЛОШАДИНЫЕ (ЛОШАДИНЫМИ, ЛОШАДИНЫХ, ЛОШАДИНОЙ, ЛОШАДИНЫЙ)
    643ЛОШАДЬ (ЛОШАДИ, ЛОШАДЕЙ, ЛОШАДЯМ, ЛОШАДЬМИ)
    125ЛУГ (ЛУГУ, ЛУГА, ЛУГОМ, ЛУГОВ)
    546ЛУГОВАЯ (ЛУГОВОГО, ЛУГОВОМУ, ЛУГОВОЙ, ЛУГОВЫМ, ЛУГОВОМ)
    429ЛУКИН (ЛУКИНА, ЛУКИНУ, ЛУКИНЫ, ЛУКИНЕ)
    458ЛУКИНА (ЛУКИН, ЛУКИНУ, ЛУКИНЫМ, ЛУКИНЕ)
    511ЛУКИЧ (ЛУКИЧА, ЛУКИЧУ, ЛУКИЧЕЙ, ЛУКИЧИ)
    137ЛУКОМСКИЙ (ЛУКОМСКОГО, ЛУКОМСКИМ, ЛУКОМСКОМУ)
    190ЛУНА (ЛУНЫ, ЛУН, ЛУНЕ, ЛУНУ)
    147ЛУНАЧАРСКИЙ (ЛУНАЧАРСКОГО, ЛУНАЧАРСКИМ, ЛУНАЧАРСКОМУ)
    118ЛУЧ (ЛУЧИ, ЛУЧЕЙ, ЛУЧАМИ, ЛУЧАХ)
    509ЛУЧШИЙ (ЛУЧШЕЕ, ЛУЧШИЕ, ЛУЧШИМ, ЛУЧШЕ, ЛУЧШИХ)
    251ЛУШКА (ЛУШКИ, ЛУШКУ, ЛУШКЕ, ЛУШКОЙ)
    166ЛЮБА (ЛЮБОЙ, ЛЮБОЮ, ЛЮБЫ, ЛЮБ)
    270ЛЮБИМЫЙ (ЛЮБИМОЙ, ЛЮБИМЫМ, ЛЮБИМАЯ, ЛЮБИМОГО)
    497ЛЮБИТЬ (ЛЮБИТ, ЛЮБЯТ, ЛЮБЛЮ, ЛЮБИЛ)
    155ЛЮБИШКИН (ЛЮБИШКИНА, ЛЮБИШКИНЫХ, ЛЮБИШКИНУ, ЛЮБИШКИНЫМ)
    179ЛЮБОВНЫЙ (ЛЮБОВНО, ЛЮБОВНОЙ, ЛЮБОВНЫХ, ЛЮБОВНЫЕ, ЛЮБОВНЫМ)
    1081ЛЮБОВЬ (ЛЮБОВЬЮ, ЛЮБВИ, ЛЮБВЕЙ)
    319ЛЮБОЙ (ЛЮБОГО, ЛЮБУЮ, ЛЮБОЕ, ЛЮБАЯ)
    113ЛЮБОПЫТНЫЙ (ЛЮБОПЫТНО, ЛЮБОПЫТНЫЕ, ЛЮБОПЫТНОЕ, ЛЮБОПЫТНАЯ)
    1621ЛЮДИ (ЛЮДЯХ, ЛЮДЯМ, ЛЮДЕЙ, ЛЮДЬМИ)
    132ЛЮДСКАЯ (ЛЮДСКОЙ, ЛЮДСКИЕ, ЛЮДСКУЮ, ЛЮДСКИХ, ЛЮДСКОГО)
    111ЛЯТЬЕВСКИЙ (ЛЯТЬЕВСКОГО, ЛЯТЬЕВСКОМУ, ЛЯТЬЕВСКИМ, ЛЯТЬЕВСКОМ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЛЮТОВАТЬ (ЛЮТУЮ, ЛЮТУЕТЕ, ЛЮТОВАЛИ, ЛЮТУЕТ, ЛЮТУЮТ)

    1. Гура В. В.: Как создавался "Тихий Дон". 3.2. Правдивость деталей бытописания
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    Часть текста: романа. Опирается писатель и на словесные тексты устной поэзии как на свидетельства самого народа о его жизни и быте. Первый такой непосредственно включенный в роман текст - колыбельная песня "Колода-дуда, иде ж ты была?", которую сонным голосом поет Дарья. Григорий, вернувшийся с игрищ после первых кочетов, почти бездумно воспринимает бесхитростные слова этой песни: - А иде ж твой конь? - За воротами стоит. - А иде ж ворота? - Вода унесла... - А иде ж гуси? - В камыш ушли. - А иде ж камыш? - Девки выжали. - А иде ж девки? - Девки замуж ушли. - А иде ж казаки? - На войну пошли... (2, 23-24). Этим колыбельным речитативом сопровождается одно из бытовых обстоятельств. Есть в этой песне и что-то такое, что заставляет все-таки засыпающего Григория вспомнить: "А ить завтра Петру в лагеря выходить. Останется Дашка с дитем..." Замечено, что песня "служит экспозицией к развитию сюжетной песенной параллели", она подводит "к завязке действия" 1 . Важен и скрытый в ней эмоциональный подтекст. Он в какой-то мере определяет тональность авторского повествования, предваряя описание встречи Григория и Аксиньи у Дона - молодого, только что собирающегося на службу казака и уже замужней казачки, остающейся "жалмеркой". Не на войну пока уходят казаки - на майские лагерные сборы. И все-таки родной хутор покидают они надолго. Каждый занят своими...
    2. Бахчевник
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    Часть текста: висляй!.. Беги на огород, кличь матерю обедать! За обедом сидели всей семьей: отец под образами, мать прижалась на краешке лавки, к печке поближе, а Митька рядом с Федором — старшим братом. Под конец, когда отхлебали реденькие постные щи, отец бороду разложил на две щетинистых половины и снова улыбнулся, морща синеватые губы: — Должон семью с радостью поздравить: нынче меня назначили комендантом при военно-полевом суде у нас в станице… — Помолчал и добавил: — в германскую войну лычки тоже недаром заслуживал, офицерство и мои храбрые отличия не забыты по начальству. И, багровея, густо наливаясь кровью, сверкнул на Федора глазами: — Ты что же, сволочь, голову опустил? Не рад отцовской радости? А? Ты у меня, Федька, гляди!.. Думаешь, я не вижу, как ты нюхаешься с мужиками? Через тебя, подлеца, мне атаман в глаза стрянет. «Вы, — говорит, — Анисим Петрович, действительно блюдете казачью честь, а Федор, сынок ваш, с большевиками якшается, двадцать годов парню, жалко, может пострадать…» Говори, сукин сын: ходишь к мужикам? — Хожу. Дрогнуло у Митьки сердце, думал — ударит отец Федора, но тот только перегнулся через стол, кулаки сжимая, рявкнул: — А знаешь ты, красноармейская утроба, что завтра мы твоих друзей арестуем? Знаешь ты, что портного Егорку и кузнеца Громова завтра же расстреляют? И опять услыхал Митька от побледневшего брата твердое: — Нет, не знаю, но теперь...
    3. Самарин В. И.: Страсти по "Тихому Дону". Часть 3. "Тихий Дон". История с географией
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    Часть текста: первых книг романа. Абсолютное большинство страниц черновиков, по свидетельству Л. Колодного, исполнены собственной рукой Шолохова, меньшая часть – его помощниками и переписчиками. Сенсационная находка буквально просилась на стол исследователей-литературоведов. Но ни обладатель черновиков – некое частное лицо с московской пропиской, ни, кажется, и сам Л. Колодный не спешили с презентацией этого архива. В 1993 г. Л. Колодный публикует обширную статью о черновиках «Тихого Дона» в журнале «Вопросы литературы» (№ 1). В 1995-м он практически повторяет беглый обзор шолоховских рукописей в «Вечерней Москве» (номер за 23 мая). Однако адреса нахождения архива не дает, опасаясь, что на следующий день «явятся непрошеные гости-коллекционеры, литературоведы, грабители и т. д.». Газет и журналов сегодня много. Возможно, были и другие публикации Л. Колодного о найденных рукописях «Тихого Дона». Но суть не в их количестве. Важнее другое – журналист, получивший ксерокопию бесценного архива, на протяжении восьми лет не делал попыток опубликовать хотя бы часть рукописного наследия. Но вот в одном из мартовских выпусков «Известий» появляется статья Юрия Буйды «“Тихий Дон” течет на Запад». Квинтэссенция ее – черновики, найденные Л. Колодным, потихонечку уплывают за границу, владелец продает их постранично, поскольку Российская Академия Наук не имеет средств на выкуп архива за 500 тысяч долларов. Что же, это хоть и запоздалый, но очень важный сигнал тревоги. Есть надежда, что такие деньги для приобретения рукописей романа-шедевра Россия найдет. Но, размахнувшись, чтобы ударить в набат, Ю. Буйда не преминул «пришить» к проблеме некую вину лиц (от И. Н. Медведевой и А. И. Солженицына до А. Г. и С. Э. Макаровых), чьи литературоведческие изыскания были не в пользу авторства Шолохова....
    4. Прийма К. И.: "Тихий Дон" сражается. Китай
    Входимость: 1. Размер: 60кб.
    Часть текста: «Лиги левых писателей» 1* и, наконец, «карательные походы» полиции и охранки против «левых», погромы в их квартирах, в прогрессивных издательствах с конфискацией русских книг и массовые расстрелы «красных» 3 . Можно представить, каким был путь еще одной «красной» книги в Китае - «Цзин цзинды Дунь хэ» 4 - романа «Тихий Дон», если переводчик скрыл свое имя под псевдонимом Хэ Фэй, а редактор Лу Синь в Шанхае более года вел борьбу с цензурой, чтобы ее издать. Причем из 402 страниц первого тома чанкайшисты разрешили опубликовать лишь 236, а остальные были изъяты. «Тихий Дон» проник в Шанхай из Германии на немецком языке в начале 1930 года. Это была одна из новинок, выпущенная берлинским коммунистическим издательством «Литератур унд политик» (перевод Ольги Гальперн). К Лу Синю это издание «Тихого Дона» пришло в трудное время, когда он, находясь буквально в осаде гоминдановской охранки, работал над переводом романа Фадеева «Разгром» (с японского и немецкого текстов). Узнав из немецкой прессы о появлении в Европе романа Шолохова, Лу Синь решил издать его на китайском языке в серии «Библиотека современной литературы». Для работы над переводом был привлечен, по предположению профессора Ленинградского университета В. В. Петрова, известный писатель Ху Фынь 5 . Выдающийся переводчик Цзинь Жень, прошедший все круги шанхайского ада при Чан Кай-ши и недавно пропавший в Китае без вести, опубликовал в пекинской газете «Дружба» очень ценные сведения: «...«Тихий Дон» появился в Китае в годы реакции. В свет вышли только первая и вторая части. Было много трудностей, помешавших полностью издать первую книгу. В переводе Хэ Фэя «Тихий Дон» выпустило издательство «Шэн-чжоу Гогуаншэ» под редакцией Лу Синя, который не только сам вносил исправления в...
    5. Тихий Дон. Книга первая. Часть третья. Глава XIX
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: нужды хозяйства. Пан время коротал на охоте, с Никитичем заезжали на дудаков и изредка баламутили округу охотой с борзыми. От Григория Аксинья нечасто получала коротенькие письма, извещавшие о том, что он пока жив-де и здоров, службу ломает. Крепился ли он, или не хотел в письмах выказывать своей слабости, но ни разу не обронил он слова о том, что тяжело ему, скучно. Письма дышали холодком, будто писал он их по принуждению, лишь в последнем письме обмолвился фразой: «…все время в строю, и уж как будто и надоело воевать, возить за собой в переметных сумах смерть». В каждом письме он справлялся о дочери, просил писать о ней: «…пиши, как моя Танюша растет и какая она собой стала? Недавно видал ее во сне большой и в красном платье». Аксинья с виду стойко переносила разлуку. Вся любовь ее к Гришке перекинулась на дочь, и особенно после того, как убедилась Аксинья в том, что подлинно от Гришки понесла она ребенка Доказательства являла жизнь неопровержимые: темнорусые волосы девочки...